Вход/Регистрация
Представитель
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

— Сэр! — свистящим шепотом воскликнул один.

— Сэр! — позвал другой.

Однако было поздно — Гуго уже вошел в ванную. Его сдавленный крик прозвучал так, будто он подавился лягушкой.

— Что… что все это значит? — трясущимися губами пролепетал он, выглядывая.

— Извините нас, сэр, мы хотели вас предупредить, но не успели, — пояснил Шмайссер, виновато пожимая плечами.

— О… о… о чем предупредить?

— Ну… — Шмайссер посмотрел на Депо. — Что ваша ванна пока что занята, сэр.

— Но зачем? Но зачем вы это сделали?

Гуго сдерживался изо всех сил, чтобы его не вырвало.

— Нам нужна была информация, сэр, — сказал Шмайссер.

— И вам, — добавил Депо.

— Да-да, и вам тоже, сэр, — подхватил подсказку напарника Шмайссер.

Перед глазами Гуго все ходило ходуном, он понимал, что надо выйти из ванной комнаты, но ноги его не слушались, и он остался стоять, где стоял.

— Но почему он в таком состоянии? — собравшись с духом, спросил Гуго.

— Мы с ним поработали, сэр, — просто сказал Депо. — Он был крепкий парень и не хотел с нами разговаривать. Пришлось применить кое-какие методы…

— И что… он все вам рассказал?

— Практически все, сэр, — вмешался Шмайссер. — Я знаю парочку фокусов, при помощи безопасной бритвы и куска проволоки…

— Избавьте! — неожиданно взвизгнул Гуго. — Избавьте меня от этих подробностей. И почему именно в моей ванной? Почему вы не оттащили его к себе?

— Просто мы подсекли его возле вашей двери, сэр, — стал рассказывать Шмайссер. — А когда стали брать как следует, полилась кровь — тащить такого через весь номер не очень хорошо. Потом пришлось бы замывать пол, ковры… Одним словом, мы решили сделать все на месте, то есть в вашем номере, сэр.

Шмайссер замолчал, ожидая реакции Гуго, но тот был не в силах говорить, представляя, как живого человека резали, словно свинью, а затем смывали кровь теплой водой из душа.

— Если хотите, можете сходить помыться ко мне в номер, — добавил Шмайссер, решив, что руководитель немного пришел в себя.

— А завтра к обеду его уже здесь не будет, — пообещал Депо.

— Это каким же образом? — усомнился Гуго.

— А мы в аптеку смотаемся, пока вы здесь покараулите. Смотаемся и купим сто упаковок витаминов Поллинга.

— Зачем это?

— А они трупы хорошо растворяют. Вы не знали?

— Не знал, — признался Гуго.

— Ну вот, — продолжал Депо. — Пару часиков он с витаминами побродит, а потом мы пробочку — «хлоп» и откроем. Он и вытечет весь в канализацию. Правда, здорово?

— Правда, — не мог не согласиться Гуго.

— Кстати, сэр, этот парень, — Шмайссер кивнул на плавающий в розовой воде труп, — этот парень, когда разговорился, сообщил нам, что их здесь сто шесть человек.

— Теперь сто пять, — поправил его Депо.

— Вот именно. Сто пять. А нас только трое, сэр.

— И что из этого следует? — испуганно спросил Гуго. Он опасался, что и его заставят ловить в коридоре людей и резать их в ванной оказавшимися под рукой предметами.

— Подмога нам нужна, сэр. И лучше всего, если приедет команда Сержа Персоля.

— А я-то тут при чем?

— Да вы, конечно, ни при чем, сэр.

Тут Депо со Шмайссером переглянулись. Во время инструктажа перед отправкой на задание сэр Лурвиль предупредил их, чтобы они были готовы устранить и Флангера, если вдруг поступит такой приказ.

Ну они и были готовы.

— Просто, если вдруг начальство спросит ваше мнение, сэр, вы уж скажите, что без Персоля мы здесь ничто.

— Хорошо, — кивнул Гуго. И, чтобы не забыть, повторил: — Без Персоля мы ничто.

Глава 55

Маллинз не успокаивался ни на минуту и еще раз опросил лифтеров, носильщиков и портье, однако картина складывалась все та же: работники гостиницы повторяли показания совершенно однообразно, что говорило об их абсолютной невиновности.

А сволочь Карсон, как всегда, торчал рядом и донимал своими подлыми вопросами: опять, мол, началось, как в Касперской республике?

Несмотря ни на что, Бен Маллинз не сдавался, и два таксиста с жутко подозрительными мордами уже проходили обработку в его номере, а занимался с ними Рурк Гефельс.

Второго такого знатока человеческого тела было не найти, Рурк вытрясал из пациента всю подноготную.

Трясясь от бессилия, Маллинз уже дважды оказывался на грани срыва и передергивал затвор автомата, но всякий раз товарищи успевали остановить его за секунду до того, как он начнет свою бескомпромиссную войну.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: