Шрифт:
Но если таинственное братство Грааля реальность, где же его искать? Там, где его искало сердце русского богоискателя, — на Востоке. Многие исследователи признают, что первоначальное ядро легенды о Граале имеет чисто восточное происхождение и в конечном итоге именно на Востоке следует искать ее реальные корни. Некоторые ученые полагают, что в мавританскую культуру Испании эта легенда пришла из Аравии или даже из Персии, а некоторые считают родиной этой легенды Индию. Именно поэтому в ряде эпических песен Грааль после долгих скитаний возвращается из греховной Европы назад, в Индию,
Сам Вольфрам фон Эшенбах утверждает, что при написании своего сочинения он опирался на утерянную поэму провансальского поэта Киота, источником которой послужила не чисто христианская легенда, а арабское повествование о Граале, написанное «язычником» Флегетаном «из рода Соломона», жившим в Толедо. Ознакомившись с его трудом, Киот пытался разыскать по латинским книгам то место, где должно было обитать «племя чистых сердцем», призванное служить Граалю. Он проштудировал хроники различных европейских стран и в городе Анжу обнаружил рассказ о предках Парсифаля.
Однако многие ученые все же полагают, что эта легенда родилась в далекие времена в Испании или же на родине древних кельтов, и идею братства связывают с рыцарями Круглого стола короля Артура. Хранители Грааля — это герои из числа рыцарей Круглого стола, а сам Артур и есть король Грааля. Летописец XII века Аланус де Инсулис утверждает даже, что король Артур был более популярен в Азии, нежели в Европе. «Кто же не говорит о нем! — восклицает летописец. — Он более известен в Азии, чем в Британии, как нас уверяют наши паломники, возвращающиеся из восточных стран. Восток и Запад полны им. Египет и Босфор не молчат. Рим, владыка городов, воспевает его дела. Антиохия, Армения, Палестина прославляют его подвиги».
Судя по всему, древний летописец, говоря о популярности короля Артура на Востоке, смешивает его с какой-то другой полулегендарной-полуисторической личностью Востока, несомненно связанной с верованиями и легендами о Граале. И такая личность действительно существовала. Она известна в истории как пресвитер, или священник, Иоанн (Presbyter Johannes). Литературовед Хаген в своем труде о Граале предпринял даже попытку доказать, что Вольфрам фон Эшенбах, как и Кретьен де Труа, опирался именно на легенду о пресвитере Иоанне, особенно на широко известные письма Иоанна, написанные на латыни, и многое заимствовал из нее.
В Средние века люди верили, что далеко на Востоке живет некий таинственный христианский правитель, который, так же как и король Грааля, имеет священнический сан и которому будто бы подвластны многие другие правители и государства. Сама личность его была окружена ореолом таинственности. Средневековому христианскому сознанию он представлялся идеалом правителя, соединившего в себе духовные и физические достоинства, который, подобно Христу, принесет на землю мир и благодать. И хотя личность пресвитера Иоанна во многом окутана легендами и вымыслами, все-таки в его лице мы имеем дело с персонажем не столько вымышленным, сколько историческим, поскольку этот духовный владыка Востока был связан со многими известными лицами, а его жизнь — с конкретными фактами.
В исторических хрониках личность пресвитера Иоанна впервые упоминается в начале XII века, а слухи о нем имели хождение вплоть до конца XVII века. Сколь большое значение придавали личности Иоанна и вере в его существование, видно хотя бы из того, что этой теме отводилось много места во всех старинных церковных хрониках, энциклопедиях и даже географических изданиях того времени. Под влиянием этой легенды в средневековой Европе проснулся интерес к далекой Азии и ее обитателям. Да и многие путешественники сами признавали, что первым импульсом, под влиянием которого сформировалось их решение отправиться в Азию, послужили слухи о личности таинственного восточного правителя.
Несомненно, что эти слухи возникли в ходе Крестовых походов, когда европейский христианский мир вступил в непосредственное соприкосновение с Востоком. Это было воистину время религиозного безумия и видений, когда подстрекаемые церковным фанатизмом или движимые авантюризмом и жаждой наживы смельчаки устремлялись в Святую землю — Иерусалим или, точнее сказать, просто на Восток. Именно в это время на Запад попали индийские, персидские и арабские легенды и сказания. Особую популярность приобрела книга о Синдбаде-мореходе, безудержные фантазии которой как нельзя лучше отвечали духу предприимчивого века рыцарей. До Запада, хотя и в измененном виде, дошли даже жизнеописания великих духовных подвижников Востока — например житие Будды в повести о Варлааме и Иоасафе.
Более того, высокомерных христианских крестоносцев, отправлявшихся на Восток, исполненных презрения и предубеждения к сарацинам, прежде всего поражала та высокая культура, которую они там встречали и которая во многих отношениях превосходила европейскую. Вместо язычников, исповедующих многобожие, они столкнулись с верой в единого Бога, терпимостью и человеколюбием — качествами, которыми сами европейцы, а тем более крестоносцы, вряд ли могли похвалиться.
Именно этот романтический дух культуры Востока и оказал сильное влияние на сознание всех просвещенных людей того времени, вызвав живой интерес и уважение к этой части света, которые со временем выкристаллизовались в легенды и сказания о замке Грааля. Вместе с крестоносцами и паломниками, которые много наслышались о пресвитере Иоанне и христианском государстве на Востоке, эти легенды пришли в Европу, где, переплетясь с чисто христианскими элементами и расцвеченные воображением поэтов, претворились в сказание о Граале, органично влившемся в духовную традицию Европы.