Вход/Регистрация
Одиночный выстрел
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Но, солнце мое, – Бекет подошел к Амалии и обнял ее, – солнце мое, я же тебе объяснял, что все происходящее в этом окне – сказки.

– Да-а-а, сказки! – покачала головой Амалия, и по ее щекам потекли слезы. Она была в панике. – Я сама видела, как он убил ее ножом! И у нее текла кровь! Это не сказки, Джек!

Вот и ошибка. Джек считал, что объяснил Амалии все о природе телевидения, но недооценил новизну ее восприятия. В результате интресса едва не начала в мотеле стрельбу, и страшно представить, к чему все это могло привести.

– Все, малышка, хватит плакать, мы уезжаем. – Бекет взглянул на настенные часы. – Уже через час.

Шагнув к злосчастному ТВ-боксу, он погасил экран, потом взялся за телефон и, дозвонившись до одного из билетных агентств, заказал срочную доставку билетов на лайнер другой компании, с другим местом назначения, но примерно с тем же часом отправления, что и в билетах агентства «Аист».

Через полчаса курьер доставил билеты, получил чаевые и уехал.

Получившейся комбинацией Бекет был доволен, эту пару билетов он провел через регистрацию, окончательно запутывая следы.

97

Удивить Амалию роскошью было сложно, и в течение недельного путешествия в апартаментах первого класса она равнодушно воспринимала угодливых стюардов и вышколенных горничных, принимая их как само собой разумеющееся. Чуть более ее развлекали новые платья – на борту лайнера имелась дюжина магазинов, где можно было покупать самые изысканные туалеты.

Другое дело фильмы, их Амалия могла «проглатывать» по нескольку штук за день, хотя по-киссейски поначалу не понимала ни слова. Но уже к концу путешествия она могла складывать фразы, пока не очень уверенно, чем вызывала улыбки Бекета.

В ресторане и на площадках для прогулок он все еще помогал ей с переводом и помимо азбуки любви преподавал буквы киссейской письменности.

После прибытия на орбитальную станцию планеты Либерия Бекет и Амалия воспользовались челноком той же транспортной компании и оказались в морском порту около одиннадцати утра по местному времени.

Белоснежные яхты, скоростные катера и похожие на утесы корпуса прибрежных отелей произвели на Амалию неизгладимое впечатление. Она забрасывала Бекета кучей вопросов, вроде: а как это строят? Или: чем мажут лодки, чтобы они так блестели?

Бекет отвечал подробно, при этом не забывая присматривать за тем, как носильщики обращаются с багажом, а в особенности с двумя, самыми тяжелыми чемоданами.

Последние пару десятков километров они преодолели на скоростном ослепительно белом катере. Амалия так внимательно следила за убегающим вдаль пенным следом катера, что у нее закружилась голова и она не заметила, как судно приблизилось к острову.

Катер сбросил скорость, моторы замолчали, и борт его мягко коснулся небольшого причала.

Бекет подал Амалии руку и помог ей сойти на берег, а когда рулевой перенес весь багаж, Бекет с ним расплатился, и катер благополучно умчался прочь.

– Ну и как тебе наш остров, дорогая? – спросил Бекет, облегченно переводя дух.

Ответить Амалия не успела, ее отвлек шум приближающегося гольфкара и крики управляющего-садовника.

– Ну наконец-то вы приехали, сэр! Какая радость! А то уж я думал – опять обманете!

Седой загорелый мужчина лет пятидесяти соскочил с крохотной машинки и побежал навстречу Бекету.

– Здравствуй, Артур.

– Здравствуйте, сэр. И вы здравствуйте…

Садовник поклонился Амалии, слегка сбитый с толку ее юным видом.

– Это миссис Бекет, Артур.

– Поздравляю, сэр. И вы, миссис Бекет, примите мои искренние поздравления. Мой хозяин прекраснейший из людей, поэтому…

– Она иностранка, Артур, и по-киссейски не понимает.

– О! – только и сумел произнести Артур, распрямляясь. – Ну, тогда я перегружу ваш багаж в транспорт, сэр.

– Сделай милость.

– О чем говорил этот человек? – спросила Амалия, пораженная тем, что даже маленькая самобеглая коляска здесь выкрашена в белый цвет.

– Он поздравлял нас с тем, что мы теперь вместе. Как тебе наш остров?

– Нравится. А что это там – твой дом?

– Да. Не слишком маленький?

– Нет. Мне кажется, он очень красивый.

98

Через девять месяцев, как и положено, в семействе Бекетов появился мальчик, названный Питером. Джек был всецело поглощен семьей, сделал несколько пристроек к дому и купил еще один остров, который было видно из окон дома.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: