Шрифт:
— Вполне! Я очень рад, что именно мне выпала честь подарить их тебе. Одно удовольствие делать тебе приятное!
Их глаза встретились, и они долго не могли оторвать друг от друга взгляда, пока Фрэнку не пришлось вновь сосредоточиться на управлении, чтобы избежать столкновения с торчавшим из воды топляком.
Его слова запали ей глубоко в сердце и до позднего вечера согревали душу.
Как известно, душевная теплота от холода не спасает и, когда они приплыли в кемпинг, поняли, что без костра не обойтись. Только переоделись в теплое и немножко согрелись — как с небес на них обрушился ливень. Фрэнк припустил вверх по дороге за фургоном, а Сандра с детьми бестолково суетилась, перетаскивая вещи в палатку. Вспомнив о дровах, она помчалась с пластиковым мешком к поленнице, но было уже поздно. Когда увидела, что дрова намокли, застонала от отчаяния.
Пришлось снова переодеваться. Они сидели в палатке Сандры, пригорюнившись, а на землю низвергался просто тропический ливень. Подтерев на полу следы от грязной обуви и раскатав спальные мешки, забрались на них с ногами и стали играть в «пиковую даму». Джонатан сказал, что вообще-то игра называется «в дурака». Когда «дама пик» оказалась в конечном итоге у него в руках и он загрустил, Дэвид, закончивший игру первым, решил утешить брата, сказав, что дуракам везет в любви. Пару раз дурочкой осталась Сандра.
Дождь не унимался, все барабанил и барабанил по брезентовой крыше. Утомленная событиями дня, посапывала в уголке Кристи. Сандра достала спиртовку, вскипятила воду и приготовила горячий шоколад.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем появился наконец Фрэнк, насквозь промокший и уставший.
— Ну как? — спросила Сандра.
— Блеск! Бег трусцой в гору под проливным дождем — совсем не то, что по гаревой дорожке в Таллахасси.
— Могу предложить горячий шоколад. Хотите?
— Гениально! Только сначала переоденусь. Всем зажмурить глаза и отвернуться!
Во время этой церемонии Сандра испытывала танталовы муки. Соблазн приоткрыть хоть один глаз был велик, но она и на этот раз не посрамила семейные устои.
К вечеру дождь немного стих.
— Думаю, самое время поужинать, — сказала Сандра.
Дрова отсырели, а возможности спиртовки были уже исчерпаны. Ужин состоял из бутербродов с арахисовым маслом и джемом и картофельных чипсов. Чудом было то, что они вообще успели перекусить — дождь снова полил как из ведра. И всем опять пришлось спрятаться в палатке у Сандры. На этот раз карты отвергли. Фрэнк предложил сыграть в «двадцать вопросов». Начинала Каролина. Написав на бумажке слово «балда», сжала ее в кулаке. Двадцать вопросов, самых разнообразных, к разгадке не привели. Она получила очко и чувствовала себя на седьмом небе.
К счастью, бурные события дня утомили всех. К тому времени, когда сумерки ненастья повстречались с вечерней темнотой, дети с радостью отправились спать.
Сандра долго не могла уснуть, слушая барабанную дробь дождя по брезенту палатки. Снова и снова всплывали в памяти слова Фрэнка: «Впереди еще много таких ночей…» Но тогда был дивный вечер, их окружала бархатистая мгла.
А если зарядят дожди? Тогда вряд ли представится случаи проверить свою выдержку… Сандра вздохнула. Но ведь это же к лучшему?
…Кап, кап, кап!.. Сандра была разочарована.
Всю следующую неделю они провели, не снимая плащей. Но плащи их все равно не спасали, так как и взрослые и дети почему-то ухитрялись вымокать до нитки.
Продрогшие и несчастные, бродили они по лужам вокруг кемпинга, стараясь не обращать внимания на надоевшую сырость.
Игра «в дурака» осточертела им уже на второй день, арахисовое масло — на третий, а на четвертый дети начали ссориться из-за игрушек, книжек, вообще из-за любой мелочи, лишь бы можно было устроить свару.
Палатка Фрэнка стала протекать в первую же ночь. Дыры, хоть и небольшие, залатать было совершенно невозможно: брезент так намок, что пластырь к нему приставать не желал. Оставалось только подтирать лужи.
Наступило утро пятого дня. Восседая на столе для пикника, Сандра, обращаясь к Фрэнку, только что закончившему осушать очередную лужу в палатке, сказала:
— Рано или поздно придет день, когда этот всемирный потоп наконец закончится!
Взгляд, которым он ее наградил, мог запросто убить гремучую змею с двадцати шагов.
— Похвальная жизнерадостность! Дождь льется на голову мне, а не тебе, между прочим.
Сандра пропустила упрек мимо ушей и пригладила вьющиеся волосы.
— Хорошо, что не холодно! Вот этого бы я не перенесла. А немножко водички еще никому не причинило особого вреда.
— Я бы не хотел показаться занудой, — заметил он исключительно занудным голосом, — но, по-моему, тебе не мешало бы почитать детям что-нибудь веселенькое, например, про Мэри Поппинс.
Сандра опять сделала вид, что не слышит.