Шрифт:
— А представь, что удастся сделать, изучи мы хорошенько здешних инсектов! С их двухступенчатым интеллектом! — сказал Носов. — Каждая особь разумна сама по себе и одновременно является также частью коллективного разума! Осознанно выполняя сигналы единого сверхорганизма! Это… это просто невероятно! Причем насколько же должен быть велик общий разум каждого из здешних разумных видов! Есть ли особые хранители этого разума?
— А как вы определили, что они разумны? — спросил Дмитрий. — На других планетах тоже есть роевые насекомые или рыбы, и наблюдая за их поведением, можно было бы предположить, что и они обладают разумом. Но это не так. Как же вы так уверенно определили, что здешние инсекты точно разумны?
— О, на это есть специальные тесты, созданные учеными КИК. Хотя, конечно, иногда бывают случаи, когда их использование невозможно. Ну, это если формы жизни ну совсем уж отличаются от неких возможных моделей. Сразу скажу, что в случае с инсектами их применение было удачным. Есть и прямые ощущения специалистов FIB, которые обязательно входят в состав любой первичной разведывательной экспедиции. На Афине — 7 они ощутили, что у инсектов есть индивидуальная образно — мысленная система, и предположили наличие не только группового, но и индивидуального разума.
— Интересно.
— А странно все — таки, как удается разговаривать с насекомыми, — сказал Трофимов. — Что у них за речь? Щелчки жвалами или еще что-то?
— Невнимательно читал материалы, — усмехнулась Катя. — Телепатия и, грубо говоря, нечто типа таневальных па. Ну а поскольку их телодвижения нам не повторить, то все контактеры здесь — специалисты FIB высокого класса, способные к телепатии. Их группа была специально доставлена на базу Афины — 7 для установления диалога с инсектами.
— Фу, опять эти ваши штучки, — фыркнул Александр.
— А какие — нибудь идеи относительно случившегося на планете у вас есть? — спросил Дмитрий.
— На мой взгляд, возможно, нам просто не дано их понять глубже некоего уровня, — философски ответил Носов. — А вот и Валентин Григорьевич. Значит, сейчас инструктаж.
В комнату вошел Гарчев, за которым подтянулись и остальные члены десантной группы.
— Ну что ж, начнем, — сказал, прокашлявшись, начальник экспедиции, когда все расселись. — После прибытия второй экспедиции, создавшей здешнюю исследовательскую базу, инсекты охотно пошли на контакт. Для краткости будем так называть и пчел, и муравьев. Тем более, что зачастую они действуют сообща — как единый народ. И дело не только в их взаимопомощи. Они едины во многих своих действиях. Более того, у наших контактеров и наблюдателей возникли предположения о том, что эти два вида постепенно формируют природу планеты сообразно их общим намерениям. Мягко воздействуя на развитие всех остальных здешних видов ноосферными способами. Впрочем, я отклонился от темы.
Итак, общаясь с ними и наблюдая их жизнь, мы узнали достаточно многое. Но потом по совершенно непонятным причинам они общаться перестали, начав под любыми благовидными предлогами уклоняться от контактов. И сейчас нашим агентам осталось только наблюдение, благо их не прогоняли. Терпение у здешних обитателей просто фантастическое — они словно хотят, чтобы мы первыми вышли из контакта.
— Хорошо, что инсекты такие мирные, — сказал Павлов. — А то и предположить страшно, чтобы они могли сделать с работниками базы.
— О, да! Ведь так было не всегда. В ноосфере планеты сохранились обрывки образов, показывающие, что раньше пчелы и муравьи воевали друг с другом. И некоторые артефакты, найденные при раскопках, подтверждают это. Кстати, артефакты эти свидетельствуют о том, что войны эти велись не только физическими, а и магическими, как сказал бы Дмитрий, способами. Но вдруг оба вида инсектов стремительно осознали пагубность взаимного истребления и достаточно быстро пришли к согласию. И теперь они даже не делят планету на зоны расселения пчел и муравьев и живут в мире и согласии.
Гарчев вывел на виом изображения, иллюстрирующие его слова.
— Для нас же жизнь здесь не такая мирная. Вот, полюбуйтесь, — он переключил изображение. — Три месяца назад в склон рядом с базой попал крупный метеорит, вызвав обрушение скальных пород и довольно сильное землетрясение. Базу почти полностью разрушило и засыпало. Это случилось днем, когда большинство сотрудников находилось вне базы, иначе без жертв бы не обошлось. Те, кто оставались в здании, сумели послать сообщение и вернувшиеся в срочном порядке немедленно приступили к разбору завалов и спасению своих коллег.
Дмитрий подался вперед, оценивая масштаб катастрофы. Увы, хоть люди и остались живы, многие были ранены.
— Странно, что из всех мест метеориту вздумалось окончить свой путь именно в районе расположения нашей базы, — произнес Носов.
— Ну, уж это точно случайность, — хмыкнул кто-то.
— Да, выглядит это именно так, — кивнул научный руководитель экспедиции. — Вот только очень «вовремя» этот метеорит упал — как раз когда здешние спецы должны были развернуть программу новых методов восстановления контактов с инсектами.