Вход/Регистрация
Конан и Властелин смерти Танзы
вернуться

Грин Роланд Джеймс

Шрифт:

Ночь враз стала более темной и менее дружелюбной, поэтому Конан отправился восвояси, чтобы по возможности немного вздремнуть до рассвета.

* * *

Отправившись в путь с восходом солнца, объединенные группы Гролина и Лисинки теперь наслаждались первым утренним привалом.

Хозяин Танзы прятался за деревьями. Он оставил надежду на то, что кто-то из женщин отряда Лисинки разденется и будет и купаться в протоке. Некоторые из парней барона еще не познали представительниц противоположного пола. Однако женщины Лисинки не собирались отвечать взаимностью и красоваться перед такими олухами. И во имя общего спокойствия лучше было сохранять текущее положение вещей неизменным.

Вдруг что-то неуловимое поменялось в окружающей обстановке. Гролин нутром ощутил, что за ним наблюдают. При первых смутных подозрениях, он развернулся и оглядел лес вокруг, стремясь обнаружить признаки чужого присутствия. Пробежавшая по спине дрожь подсказала, что наблюдатель находится спереди, и, следовательно, мог быть не опасен.

Но он явно не естественной природы, поскольку иначе был бы замечен.

Барону все же удалось разглядеть. На стволе наибольшей из виденных им ранее берез образовалось лицо, полное убедительных живых деталей — длинное, с высоко вздернутым носом и резким подбородком, украшенным бородкой. Сначала оно выглядело старым, потом кожа лица начала приобретать здоровый цвет. Наконец, сформировались глаза, и Гролин, решил, что не будет задумываться о его возрасте. Эти глаза могли видеть все и ничего. Само лицо существовало или вечно, или было рождено недавно.

Независимо от того, что перед ним находилось одно только лицо, благоразумие человека не позволило ему заговорить первым. Гролин лишь поклонился, надеясь, что этим подтвердить свои намерения.

Губы зашевелились. Удивительно, но второй голос, достигший ушей Гролина, исходил из его собственного горла. Он слышал чужие слова будто от себя, и сей факт, безусловно, не доставил барону удовольствие.

— Ты ищешь Душу Танзы, — это не был вопрос.

— Точно, — Гролин решил, что отпираться бессмысленно.

— Ты выбрал себе неправильного компаньона.

Тон обоих голосов раздражал. Однако, по крайней мере, барон сохранял власть над телом и разумом.

— Ты раздаешь советы? — Только тем, кто ищет Душу и нуждается в ней.

— Тогда уточни. Кто этот «неправильный компаньон»? Гролину подумалось, что получаемая информация не объективна и ничем не подтверждена. Лисинка руководила тремя десятками опытных бойцов, численностью вдвое превосходящих большинство мелких ватаг или обычные отряды аквилонских наемников.

Мнение лица немного стоило против этого.

— Так кто же надлежащий компаньон для поисков? — спросил он. — Ты? — Конечно. Я знаю, где Душа.

— О! А тебе известна Гора Черепа? — Там я живу. Это оттуда я послал вызов Душе, который привел ее домой.

Во рту барона внезапно пересохло. Голоса звучали осуждающе, и, конечно, хозяин странного лица призвал неведомые могущественные силы, чтобы они проявили себя посредством таких сообщений.

— Ты можешь доказать? — Доказательства? Не в моих правилах предлагать их тем, кто сомневается.

— Ну, тогда ты насчитаешь немногих согласных искать Душу.

— Действительно. Слишком немногих. Душе нужно вселиться в человека, чтобы стать Богом Смерти, до того как его истинная власть будет показана миру.

Рот Гролина раскрылся больше от удивления, нежели от желания что-либо сказать, когда наваждение пропало. Он подошел к березе и коснулся завитков белой коры, где мгновение назад было лицо. Дерево ощущалось целым, даже немного теплым. Властитель Танзы понял, что ему повстречался тот, кто имеет гораздо больше прав, чем он, так называться. Тем не менее, еще хватало как друзей, так и врагов из числа людей. Все эти проблемы предстояло решать в первую очередь.

Гролин смочил пересохшее горло глотком воды из фляги и зашагал к месту, где расположился на отдых отряд.

Глава 6

Он возвратился в лагерь с выражением лица, которого Лисинкa никогда раньше не видела. Его собственные люди также удивленно уставились на своего вожака.

— Нам надо переместиться ближе к лагерю аквилонцев, — слова Гролина прозвучали столь же уверенно, как утверждение, что солнце зайдет этим вечером.

— А мы успеем найти удобное место, чтобы ошеломить их внезапной атакой? — поинтересовалась женщина. — Я собиралась позволить им пройти мимо, а после напасть с тыла.

— Тогда они оказались бы между нами и Горой Черепа, рядом с моей цитаделью. Тебе нечего терять, поэтому ты легко говоришь о том, чего не имеешь. Ведь это не твой дом находится в опасности.

Лисинке не показалось, что она говорила легкомысленно. Просто со здравым смыслом.

Смотрители Taнзы не относились к врагам, против которых нужно было бороться до полного истребления. Уничтожить десяток — другой, так, глядишь, остальные разбежались бы.

Правда, скорее всего, потом опять собрались бы вместе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: