Шрифт:
— Ну, а теперь, когда все точки над «и» расставлены, нам стоит подумать о том, чтобы наши отношения не повлияли на настроение остальных домочадцев. Я обещал Николь, что утром покажу ей сосновую рощу. Если хочешь, можешь поехать с нами, — все так же спокойно сказал ей вдогонку Том.
— Скорее всего я буду спать. Поезжайте без меня.
На то, чтобы собрать чемоданы, ей понадобится не больше десяти минут.
На следующее утро, через минуту после того, как машина Тома отъехала от подъезда, Кора была готова к побегу.
Проезжая по шоссе во взятой напрокат машине, Кора чувствовала, как в ее душу заползают отчаяние и боль, вытесняя все остальные чувства. Горячая слеза проложила дорожку по щеке девушки, напоминая о вчерашнем разговоре в спальне Тома. Да, этот человек навсегда отучил ее верить в волшебные сказки, где бедные девушки всегда находят себе прекрасных принцев. Счастливый конец придумали сердобольные взрослые, обманывая маленьких детей. Но теперь она не будет так наивна!
Слезы градом катились из ее глаз. Вытирая их ладошкой, Кора мечтала умереть.
Какая идиотка! Она была уверена, что Том любит ее, только сам не понимает своих чувств. Она-то, дурочка, собиралась обучить его всем премудростям счастливой любви! Она верила, что сумеет отстоять свое счастье в противоборстве с Николь!
Образ светловолосой бельгийки всплыл в ее памяти. Кора не могла не согласиться с очевидным — она никак не выигрывала в сравнении с соперницей. Ни один здравомыслящий мужчина не сможет предпочесть ее длинноногой Николь. И Том Берроуз, к сожалению, не является исключением. Он целовал ее только из чувства жалости, всеми своими помыслами находясь рядом с невестой. Господи, ну почему ей так не везет!
Отъезжая все дальше от дома Тома, Кора с горечью подумала, что теперь ей не составит труда понять страдания Сирано де Бержерака, отвергнутого великосветской львицей.
В этом году начало марта в Оклахома-Сити нельзя было назвать теплым. Пронизывающий до костей ветер, казалось, напоминал о том, что суровая зима не собирается уступать свои права.
Дворники с трудом справлялись с мокрыми хлопьями снега, разбивающимися о переднее стекло машины. Кора выбралась всего на полчаса, чтобы купить молока и сладких булочек к ужину, но непогода заставила ее двигаться так медленно, что она не успевала вернуться домой засветло.
Уже заезжая во двор, девушка с удивлением обнаружила перед воротами незнакомую машину с залепленными мокрым снегом номерами. Ни она, ни Ворчун не ожидали сегодня гостей, поэтому девушка не придала этому особого значения. Скорее всего, машина принадлежит кому-то из соседей, подумала она.
Кора закрыла двери старого гаража и направилась к входной двери. Взгляд ее случайно упал на освещенное окно кухни: она различила фигуру Ворчуна, мирно беседующего с каким-то широкоплечим господином. Сердце девушки замерло, когда она узнала в непрошеном посетителе Тома.
Томас Берроуз здесь! Он приехал сюда, чтобы еще раз поиздеваться над ней!
Кора застыла у окна.
Увлеченные своей беседой мужчины не замечали ее пристального взгляда. Одетый в черную меховую куртку, Том стоял к ней спиной, небрежно привалившись плечом к стене. Черный портфель, до отказа набитый какими-то деловыми бумагами, стоял у его ног.
И Коре вдруг страстно захотелось ворваться в тепло дома и крепко обнять Тома. Он приехал за ней!
Успокойся! Разве не понятно, что этот человек воспринимает тебя только как занятную игрушку, с горечью подумала вдруг она, и слезы опять навернулись ей на глаза.
Но что привело Тома в такую даль?
Кора знала, что мистер Берроуз провел предыдущую неделю в Техасе. В утренних новостях уже сообщили, что клиент Тома был оправдан. Все это, конечно, замечательно, но никак не объясняет его присутствия в Оклахома-Сити. Если только он не явился сюда за своими фотографиями.
Что же, мистер Берроуз, вы опоздали.
Несколько дней назад Кора отправила фотографии вместе с законченным портретом Кена по адресу своей сестры в Аламосу. В письме она попросила Эмми передать портрет Николь.
Вчера вечером та позвонила, чтобы поблагодарить Кору за работу. И голос ее был такой искренний, такой теплый, что Коре в очередной раз пришлось признать, что она не питает к своей невольной сопернице никаких отрицательных эмоций.
Моя соперница. Нет. Бывшая соперница, так звучит правильнее! Томас Берроуз не представляет для нее больше никакого интереса!
Только сейчас Кора почувствовала, что замерзает. Холодный ветер проникал сквозь ее куртку, горстями бросал мокрый снег в раскрасневшееся лицо. Надо было решаться. В конце концов, не собирается же она проторчать на улице всю ночь только из-за того, что мистер Берроуз решил навестить их. Оглядевшись по сторонам, Кора попыталась найти выход. Взгляд ее упал на старое, раскидистое дерево перед домом.