Шрифт:
— Я приеду.
Он подождал. Экран оставался пустым. Очевидно, собеседник не интересовался, как он выглядит. Раздался щелчок, и он понял, что связь отключилась.
Разговор закончился.
Он быстро воспользовался одним из своих колец, чтобы с пультом больше никто не мог работать, и повернулся к Нилану. Уверенный в себе мужчина, почти такой же высокий и стройный, как сам Хедрук, улыбался.
— Хорошая работа, — сказал он. — Это было чисто сделано. Какой он назвал адрес?
Но Хедрук лишь сказал:
— Идемте отсюда.
Пока они торопливо шли к лифту, он размышлял, что ему делать с Ниланом. Это был ценный человек, и мог оказаться чудесным союзником для такого одиночки, как он. Но еще слишком рано доверять ему. Кроме того, не было времени сочинять подробную легенду, которая нужна, чтобы получить поддержку Нилана.
Пока лифт поднимал их на крышу, Хедрук сказал:
— Я думаю, вам нужно вернуться назад в Линвудский магазин и забрать почту, в то время как я отправлюсь взглянуть на неприятную личность, с которой разговаривал. Потом снимите комнату в гостинице «Ишер» — я позвоню вам туда. Таким образом, мы поделим работу.
В уме он держал больше, чем сказал. Чем быстрее Нилан вернется в оружейный магазин, тем больше вероятность, что он опередит преследователей Хедрука. И если он будет ждать в гостинице, а не в своей комнате, его будет трудней обнаружить. То, что он не запомнил адрес, подвергало Хедрука меньшей опасности.
Нилан ответил:
— Вы можете высадить меня на первой остановке общественного карплана. Но как насчет адреса?
— Я напишу его вам, как только мы сядем в мою машину, — сказал Хедрук.
Они были уже на крыше, и на мгновение он почувствовал ужасное напряжение, когда несколько карпланов сели на крышу. Но мужчины и женщины, которые выбрались из них, не обратили никакого внимания на двух человек, направляющихся к машине у края площадки. Когда они были уже в воздухе, Хедрук заметил мигающий знак остановки общественного карплана. Он направился к ней и одновременно вытащил листок бумаги, на котором было написано «97 улица, 131».
Секундой позже они были на тротуаре. Он сложил листок бумаги и отдал его Нилану, выбравшемуся из машины. Они пожали друг другу руки.
— Счастливо, — сказал Нилан.
— Не возвращайтесь в комнату брата, — сказал Хедрук.
Он закрыл дверь и направил машину вверх. На экране заднего обзора он видел Нилана, садящегося в общественный карплан. Невозможно было понять, догадался ли он, что ему дали ложный адрес. Конечно, эксперты оружейных магазинов могли использовать ассоциативную технику, чтобы извлечь из него правильный адрес. Нилан, несомненно, помнит его на каком — то уровне подсознания. Но потребуется время, чтобы уговорить его сотрудничать, и время, чтобы добиться нужных ассоциаций. У Хедрука, в общем — то, не было возражений, чтобы магазины получили эту информацию. Пока машина медленно направлялась к нужному дому, он написал длинную записку с подлинным адресом. Поместил ее в конверт и подписал:
«Питеру Кадрону, Метеоритная корпорация, Королевский отель. Передать дневной почтой 6–го».
Это будет завтра.
При нормальных обстоятельствах он бы работал вместе с магазинами. Их цели были в основном такими же, как и у него, но, к несчастью, целый Совет позволил себе испугаться одного человека. Они допустили, чтобы эмоции помешали их работе. Сама их медлительность в деле Кершава доказывала это. У Хедрука не было сомнений по поводу того, что он делает. Во время кризиса он доверял только себе. Другие люди тоже могли быть умелыми и храбрыми, но у них не было его огромного опыта и его готовности к бесконечному риску.
Возможно, он был единственным, кто по — настоящему сознавал, что назревает большой кризис правления Иннельды Ишер. В конечном счете, несколько минут могут стереть все различие между успехом и неудачей. И никто лучше него не мог использовать эти минуты.
Его машина пересекла 232 Авеню. Хедрук быстро подошел к ближайшему углу и отцравил письмо, затем, удовлетворенный, двинулся к цели своего визита.
Прошло, как он заметил по своим часам, ровно одиннадцать минут со времени разговора с будущим нанимателем. Не слишком долго.
Вот это здание! Хедрук смотрел на него, нахмурившись. У него были неестественные пропорции, слишком большая высота для такой ширины. Подобно огромной серой тупой игле, оно втыкалось в небо на триста — четыреста футов — удивительно зловещее сооружение. С фасада никак нельзя было понять, что происходит внутри. Просто единственная непримечательная дверь, которая выходила на улицу. Он позвонил, пытаясь представить себе Гилберта Нилана, шагающего в день своей смерти по этой улице, подходящего к двери и исчезающего навечно.