Шрифт:
Помрат зашел наугад в один из магазинов. Здесь продавались книги. Не кассеты, а настоящие книги. Он в изумлении смотрел на них: дешевая бумага, нечеткая печать, тонкая обложка. Он взял один из романов, перелистал страницы, положил обратно. Нашел то, что ему показалось нужным, — популярный медицинский справочник. «Он будет полезен, — подумал Помрат. — Только как стать его обладателем, не имея денег?» Он не хотел никому признаваться в том, что он перебежчик. Он хотел добиться всего, полагаясь только на самого себя.
К нему подошел мужчина, по виду владелец магазина. Толстый, с грязным лицом и водянистыми голубыми глазами. Помрат улыбнулся. Он знал, что одежда выдает в нем иностранца, и страстно надеялся, что не настолько своеобразна, чтобы узнать в нем перебежчика во времени.
— Внизу есть получше, — тихо сказал мужчина как–то заискивающе.
— Хотите подержаться за ляжки? Помрат еще шире улыбнулся.
— Извините, я плохо говорю по–вашему. Английский мне дается с трудом.
— Я сказал ляжки. Ну, бедра, значит, внизу. Вы что, не из этого города?
— Я житель одной из славянских стран. Мне очень тяжело усвоить тонкости вашего языка. — Помрат старался придать своему произношению то, что ему казалось чешским акцентом. — Может быть, вы поможете? Мне трудно разобраться.
— А я что говорю! Одинокий иностранец! Ступайте вниз. Девушки вас враз утешат. И всего за двадцать долларов. У вас есть доллары?
Помрат начал соображать, что происходит в подвале книжного магазина. Он понимающе кивнул и направился в глубь магазина, все еще держа в руках медицинский справочник. Владелец, похоже, не заметил, что он взял с собой книгу.
Вниз вела лестница. Лестница! Помрат едва понимал, что он делает. Он крепко ухватился за перила и неуверенно начал опускаться. Внизу его обвел луч сканирующего устройства, и он услышал прерывистый звук, по–видимому, означающий, что оружия у него нет. Навстречу ему вышла женщина в свободно ниспадающей одежде.
В его собственную эпоху существовали публичные крохотные спальни, доступные для всех, притом совершенно открыто. Тогда же считалось, что в неопуританские эпохи, подобно этой, должны были существовать тайные комнаты с девушками в нижних уровнях заплесневевших старых построек. «Порок, — подумал он, — был здесь, скорее всего, еще более обычным делом, чем в отдаленном будущем».
— Вы — тот иностранец, который, как передал Эл, должен был сюда спуститься? — спросила женщина. — Вид у вас вполне заграничный. Откуда вы?
— Из славянских территорий. Прага.
— Где это?
На лице Помрата отразилась неуверенность.
— В Европе… Восточной…
Женщина пожала плечами и впустила его внутрь. Помрат очутился в небольшой комнате с низким потолком, в которой были кровать, умывальник и девушка–блондинка с одутловатым нездоровым лицом. Девушка тут же сбросила с себя халат. Тело ее было мягкое и несколько дряблое, но исходный материал был вполне сносным. На вид она была молоденькой и гораздо умнее, чем требовалось для выполнения этой работы.
— Двадцать долларов, — привычно произнесла она.
Помрат понял, что настал момент истины. Он осторожно обвел взглядом комнату и никаких признаков сканирующих устройств не обнаружил, хотя и не мог, естественно, быть полностью уверенным в их отсутствии. Даже в этом далеком прошлом предки были весьма искушены в вопросах подсматривания, и он не сомневался в том, что в эту эпоху они выделывают такие же грязные трюки, какие стали обычными в его собственную. Но ему приходилось идти на риск. Рано или поздно, но он должен был найти себе сообщника в этом чужом времени, и сейчас было вполне разумно начать.
— У меня совсем нет денег, — сказал Помрат, отбросив поддельный акцент.
— Тогда убирайся отсюда!
— Тише! Не так быстро. У меня есть кое–какие идеи. Садись! И выслушай меня спокойно. Неужели тебе не хочется разбогатеть?
— Вы из полиции?
— Я чужой в этом городе, и мне нужен друг. У меня есть планы. Сотрудничая со мной, ты скоро перестанешь заниматься этим бизнесом постельной девки. Как тебя зовут?
— Лиза. У вас смешной выговор. Кто вы: прыгун или что–нибудь вроде этого?
— Неужели незаметно?
— Просто догадка, — глаза у девушки были синие и очень большие. Она снова надела халат, как будто обсуждать дела в голом виде было неприлично. Она спросила, как можно тише: — Вы только–только очутились здесь?
— Да. Я врач. Я могу сказочно разбогатеть, используя свои знания…
— Значит, мы возьмем весь мир в оборот, так малыш? Ты и я! Как тебя зовут?
— Кейстоун, — он назвал первое имя, которое ему пришло в голову. — Норт Кейстоун.
— Мы сдвинем планеты с их орбит, правда, Норт?