Шрифт:
Горцы слушают внимательно, чуть склонив головы. А потом, когда мы кончаем, лихо поводя плечами, блеснув улыбками, как грянут хором нам в ответ свою горскую, да такую удалую да красивую, что заслушаешься. Чувствуя, что нам нравится, добродушно похохатывают: вот какие у нас песни!
Мистер Бхасин предлагает, чтобы мы непременно выехали из гор засветло. Слишком опасная дорога.
И вот мы возвращаемся назад. У мистера Махаврата усталый и огорченный вид, и всю дорогу он грустно помалкивает.
Машина осторожно пробирается по вырубленной в скалах неровной грунтовой дороге. Легко и в пропасть угодить. А пропасти здесь, в предгорьях Гималаев, внушительные. Заглянешь — сердце холодеет. Когда ехали в парк, их не видели в темноте. А сейчас страшновато.
И вдруг на перевале путь нам преграждает препятствие. Со склона горы сполз на дорогу мелкий гравий, лег перед колесами автомашины толстым и зыбким слоем, медленно стекает эта каменная масса с уступа скалы в глубокую пропасть, которая разверзлась с левой стороны от дороги.
— Обвал произошел ночью, уже после того, как мы проехали, — говорит мистер Бхасин.
Мы вышли из машины, стоим перед каменным потоком в растерянности. Что делать? Получается, что нужно ждать, когда из города приедет сюда бригада рабочих и расчистит дорогу. Ждать придется, может быть, несколько суток. Бросить здесь машину и идти пешком? Но до магистрального шоссе еще много километров, и всё через джунгли.
— Нет! — решительно крутит головой мистер Бхасин. — Это не подходит. Выход один…
Он решителен и непреклонен. Нам велит пешком переправляться на ту сторону каменного потока и, когда мы оказываемся в безопасности за пределами осыпи, садится за руль. Дверь в машине оставляет открытой, привязав ее веревкой. Это на случай, если придется в критический момент выпрыгивать. Грозно ревет мотор, и машина медленно вползает в каменный поток.
Преодоление препятствия продолжалось всего несколько минут, но минуты эти были для нас нелегкими. Был в натуге автомобильный мотор, визжали колеса, утопая в гравии, гудел, звенел, звякал вдруг оживший каменный поток, стремясь утянуть машину к пропасти и вместе с камнями скинуть вниз. В какой-то момент машина, которая метр за метром пробиралась вперед, вдруг, увлеченная движением камня, оказалась почти у самого обрыва. Всего два метра, и ее переднее колесо зависнет над пропастью. У нас заледенели спины. Почему же водитель не выпрыгивает? Ведь он…
Но машина все-таки удержалась в потоке, с трудом, медленно преодолела его и вот наконец выбралась на твердую дорогу.
Мы бросились к мистеру Бхасину и стали поочередно пожимать его руку.
— Вы просто герой! Вы настоящий герой, — взволнованно говорила Лена.
Но мистер Бхасин смущенно отмахивался:
— Ничего особенного я не сделал. Ведь другого выхода не было. Не мог же я позволить нашим русским друзьям много километров пешком тащиться через джунгли.
Глава семнадцатая
Элен будет видеть
Ветер за бортом прохладен и ласков, он гладит наши лица влажными ладонями, и здесь, в тропиках, только в океане и находишь прохладу. Мы уже давно скитаемся по разным широтам — то влезаем в меховые комбинезоны, подходя к берегам Антарктиды, то носим одни шорты да легкие безрукавки, когда оказываемся в тропиках.
Но сейчас «Мечта» с каждым днем все приближается к ласковым берегам земель нашего родного северного полушария. Мы миновали неспокойный Индийский океан, где нас крепко побросало на волне, успешно одолели бурный Баб-эль-Мандебский пролив. С левого борта проступили берега Африки — обогнули ее теперь уже с востока. Вошли в Красное море, где вода была вовсе не красной, как я ожидал. Скорее, вода была похожа здесь на белую взлохмаченную пену. Все время штормило. И вот, вконец измученные качкой, борьбой с ветром, бессонницей, мы добрались до египетского порта Суэц, еще раз убедившись в том, что быть моряком совсем не простое дело.
За время пути похудели, у Лены почему-то пропал загар, кожа на лице побледнела, и на ней еще ярче проступали веснушки. Я же, наоборот, был черен, как сапог, на моих ладонях твердели мозоли, на локтях и коленях красовались боевые рубцы шрамов, полученных в борьбе со стихией. Только Абу вроде бы не изменился. Не похудел во время наших приключений — ведь и так худ — и морщинок у глаз не прибавилось, все та же чуть застенчивая улыбка добряка на губах и все та же милая щелочка между передними зубами. Говорит, что скоро непременно зубы свои отремонтирует, но я и не представляю Абу без такой привычной нам щелочки, через которую он пропускает густую струйку дыма, когда курит. Но теперь Абу курит совсем редко. Только тогда, когда уже совсем невмоготу, достает свою заветную прокуренную трубочку, не спеша набивает люльку табаком, потом прижигает и делает первую долгую затяжку.
«К приходу на родину — брошу!» — как-то пообещал нам. И мы знаем, что бросит курить непременно, потому что Абу — хозяин своего слова.
Но сейчас до берегов родины еще сотни километров, и Абу позволяет себе выкурить трубочку. Мы только что пришвартовались к маленькой пристани возле суэцкого морского порта. Впереди долгий путь по Суэцкому каналу, потом по Средиземному морю… Дорога еще не близка. Надобно передохнуть. Недалеко от Суэца расположен Каир, огромный и богатый город, около которого стоят знаменитые египетские пирамиды. Конечно, интересно взглянуть и на Каир и на пирамиды, Лене бы рисунок пирамид сделать в альбоме. Но ехать в Каир не можем. У нас подходят к концу денежные запасы. Осталось только на то, чтобы заплатить за проход по Суэцкому каналу нашей яхты, купить горючее, продукты и воду на последний этап пути к родине. Абу подсчитал и развел руками: