Даррелл Джеральд
Шрифт:
— Это было очень умно с твоей стороны, — похвалила его Пенелопа.
Этельред залился краской до корней парика.
— Так… — Саймон нахмурился, разглядывая карту. — Если мы и проникнем в этом месте, нам все равно предстоит иметь дело с часовыми, прежде чем мы выкрадем Главные Книги.
— Нам их не выкрасть, — хмуро заметил Попугай, — во всяком случае, не таким способом. Каждая книга весит килограммов сто пятьдесят, и размер их метр на два.
— Вот тебе на! — воскликнул Питер. — Почему ты раньше не сказал?
— Любезный Попугай, — проговорил волшебник, — книги совсем не обязательно выкрадывать, надо просто найти в них указание, как расправиться с василисками, которое я имел глупость забыть. Тогда мы сможем прогнать их из замка и спасти книги.
— Разумеется, — возбужденно подтвердил Саймон, — вы совершенно правы, Ха-Ха. Главное — попасть внутрь и отыскать нужное заклинание, и все в порядке.
— Значит, остается только придумать, как напугать стражу, — добавил Питер. — Чего боятся василиски?
— Шутите, мистер? — недоверчивым тоном спросил Этельред. — Да их разве напугаешь? Чего им бояться, когда они плюются огнем на три метра впереди себя.
— Он абсолютно прав, — ввернул Попугай. — Василиски всегда отличались тщеславием и наглостью.
Последовало долгое молчание, лишь Дульчибелла что-то тихонько напевала, перестилая постель Попугая.
— Итак, — сказала наконец Пенелопа. — Раз их ничем не напугать, нельзя ли их чем-нибудь отвлечь?
— Только не их, — ответил волшебник. — С василисками это не пройдет — у них, знаете, настоящая военная дисциплина, а это, как известно, означает, что часовые не думают, они повинуются приказам. И если им велено охранять темницу, они будут охранять ее, хоть ты что. Все опять надолго замолчали.
— Вот что я скажу, — неожиданно заявил Этельред. — Есть одна штука, которая может сдвинуть их с места.
— Какая? — хором закричали все в нетерпении.
— Значит, так, — продолжал Этельред. — Главный василиск объявил, что, мол, долг василисков поймать Ха-Ха. «Тот, — говорит, — кто поможет его сцапать, получит повышение». Вот я и подумал: если бы Ха-Ха им показался на минутку, они бы решили, что сейчас они его схватят. И тут бы они и сдвинулись с места.
— Превосходная идея, будь Ха-Ха помоложе лет на двести, — сухо заметил Попугай. — Вряд ли можно ожидать, что он в его возрасте будет ползать по сточным трубам, а потом удирать от василисков.
— Да, к большому моему сожалению, Попугай прав, — сокрушенным тоном проговорил волшебник.
— А что, если подделать Ха-Ха? — предложил вдруг Саймон.
Опять последовала долгая пауза, все переглянулись.
— Что-то вроде двойника? — спросила Пенелопа.
— Да, — ответил Саймон. — Может быть, кому-нибудь из нас нарядиться, как Ха-Ха…
— Нет, нет, — остановил его волшебник. — Кажется, у меня кое-что для этого есть. Когда мне в последний раз шили платье, для примерок сделали куклу, похожую на меня.
— Портновский манекен! — обрадованно воскликнула Пенелопа.
— Вот-вот, — взволнованно продолжал волшебник. — Стало быть, у нас есть манекен моего роста и с моей фигурой, и у меня найдется лишняя шляпа и платье.
— Лицо смастерим из лунного желе! — сказал Саймон.
— Разрисуем и сделаем похожим на Ха-Ха! — подхватил Питер.
— И уж если тут часовые у нас не забегают, значит, их ничем не проймешь! — завопил Этельред, пускаясь в дикий галоп вокруг стола, так что цилиндр свалился у него с головы.
— Постойте, постойте, — остановил их Попугай. — Все это прекрасно, но как он будет передвигаться?
— А вот так! — От возбуждения Этельред так раздулся, что визитка на нем трещала по всем швам. — На колесах, вот как!
— На колесах? — Все были в полном недоумении.
— Да, — ответил Этельред. — Где ваш план?
С минуту он изучал план, потом с довольной ухмылкой откинулся назад.
— Да, все в порядке, — проговорил он.
— Что в порядке? — спросили все.
— Значит, так… — Этельред опять наклонился над планом, водя большим пальцем. — Вот тут две темницы, которые кладовые, а вот сюда попадаем мы.
— Понятно, — поторопил его Попугай, — продолжай.
— Значит, в этой темнице они держат книги. А прямо напротив нее идет длинный коридор, и он понижается в сторону рва.
— Да, конечно! — Волшебник хлопнул себя ладонью по лбу. — Здесь измеряют уровень воды во рву. Как глупо, что я об этом забыл.
— В конце коридора, — продолжал Этельред, — будет ров, теперь понятно?
— Нет, не понятно, — проговорил Питер.
— Значит, так: мы заходим в эту темницу, а потом я выхожу и как бы отвлекаю часовых.