Вход/Регистрация
Док Сэвидж. Выпуск первый
вернуться

Робсон Кеннет

Шрифт:

— Пассажирский самолет улетает из Нью-Йорка в Вашингтон через четыре часа. Я полечу им, — при этом Хэм повертел своей черной, на вид безобидной тростью.

— Слишком долго ждать, возьми мой вертолет. Лети один, а мы прилетим к тебе около девяти часов утра, — распорядился Док.

Хэм согласился — он был опытным пилотом.

— Где твой вертолет? — спросил Хэм.

— В аэропорту на северном берегу Лонг-Айленда, — ответил Док.

Хэм выскочил, спеша выполнить свою часть общей работы.

Оставались Ренни, Длинный Том, Джонни и Манк. Док Сэвидж начал объяснять, что предстоит сделать каждому из них, ухитряясь в то же время передать им часть своего собственного самообладания:

— Ренни, подготовь все необходимые инструменты, разыщи карты. Ты наш штурман. Мы, конечно, будем лететь, а не ехать.

— Хорошо, Док, — сказал Ренни. Его чрезвычайно мрачный, пасмурный вид красноречиво говорил о том, как сильно он доволен.

И Ренни можно было понять. Все приготовления обещали изобилие действий, волнений, приключений, борьбы и испытаний! Эти замечательные парни так страстно любили путешествия и приключения!

— Длинный Том, — продолжал Док Сэвидж, — твое дело — электричество. Ты, конечно, знаешь, что нам может пригодиться.

— Конечно же! — обычно бледное лицо Длинного Тома сейчас стало красным от волнения.

Длинный Том не был таким болезненным, как выглядел. Никто из друзей не смог бы припомнить день, когда его свалила какая-нибудь болезнь. Если не считать периодические приступы — бешеные вспышки раздражения и вспыльчивости, в которые он впадал и которые в какой-то мере можно было назвать болезнью. Иногда проходили многие месяцы без этих приступов, но, когда Длинный Том все-таки взрывался, он как бы наверстывал упущенное.

Его нездоровый вид, возможно, был приобретен в мрачной, темной лаборатории, где он проводил свои бесконечные электрические опыты. А еще громадный золотой зуб прямо впереди — он тоже способствовал общему впечатлению болезненности.

Длинный Том, как и Хэм, приобрел свое прозвище во Франции. В одном из французских поселений, в парке была установлена старинная пушка, одна из тех, которыми владели столетия назад испанские пираты. В самом разгаре вражеской атаки майор Томас Дж. Робертс зарядил древнюю реликвию целым мешком кухонных ножей и разбитых винных бутылок и произвел настоящее опустошение в стане врагов. С того дня его стали называть "дальнобойной пушкой", или Длинным Томом Робертсом.

— Химикалии! — обратился Док к Манку.

— Все в порядке, — Манк был всегда наготове. Он подошел как-то боком. Было поразительно, что такой простой, невзрачный человек мог быть одним из ведущих химиков мира. Но это было именно так. У Манка была собственная большая химическая лаборатория в надстройке на крыше офиса недалеко от Уолл-стрита. Манк тут же отправился в лабораторию.

С Доком остался только Джонни — геолог и археолог.

— Джонни, твоя работа, наверное, самая важная, — Док выглянул из окна — и его золотые глаза стали задумчивыми. — Раскопай в своей библиотеке секретную информацию об Идальго. А также о древнем племени майя.

— Ты считаешь, все, что касается майя, важно, Док?

— Я уверен в этом, Джонни.

Вдруг резко зазвонил телефон.

— Мой заказ на телефонный разговор с далекой Англией, — догадался Док. — Они, наконец, дозвонились!

Док поднял трубку, заговорил, получил ответ и затем быстро назвал модель двустволки и номер оружия.

— Кому она была продана? — спросил он.

Через несколько минут Док получил ответ. Док повесил трубку. Его бронзовое лицо было непроницаемо, в глазах засверкали золотые искорки.

— Завод в Англии ответил, что они продали эту винтовку правительству Идальго, — сказал Док, о чем-то размышляя. — Была продана большая партия оружия в Идальго несколько месяцев назад.

Джонни привычным движением поправил свои очки со вставленной в них лупой.

— Мы должны быть осторожными, Док, — сказал он. — Если наш враг намерен и дальше вредить нам, он может попытаться вывести из строя наш самолет.

— У меня есть план, который предотвратит подобную опасность, заверил Док.

Джонни заморгал, собираясь спросить, что это за план, но было уже поздно — Док ушел.

Усмехнувшись, Джонни занялся своей частью приготовлений к путешествию. Он испытывал огромнейшее доверие к Доку Сэвиджу.

Какое бы злодейство ни готовил для них враг, Док способен был нанести полное поражение. И он уверенно приступил к воплощению своей идеи, гарантировавшей им безопасность в полете на юг.

Эта идея по защите их самолета — одно из самых ярких проявлений замечательной изобретательности Дока.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: