Риордан Рик
Шрифт:
— Посетители! — сказал мужчина, и слова загромыхали через микрофон. У него был голос ди-джея, низкий и звучный, что не очень сочеталось с его внешностью. — Добро пожаловать в «Глупости Форкия»!
Он указал обоими руками в одном направлении, словно привлекая их внимание к взрыву. Но ничего не произошло.
— Проклятье, — проворчал мужчина. — Тельхины, это ваш выход! Я взмахиваю руками, и вы энергично прыгаете в своем резервуаре, делаете синхронный двойной кувырок и строитесь в пирамиду. Мы же репетировали это!
Морские демоны даже не обратили на него внимание.
Тренер Хедж наклонился к человеку-крабу и обнюхал его блестящий костюм.
— Милый костюмчик.
Но это совсем не прозвучало, как шутка. Сатир носил свой спортивный костюм ради забавы.
— Спасибо! — мужчина просиял. — Меня зовут Форкий.
Фрэнк переносил свой вес с ноги на ногу.
— Почему тогда у тебя на костюме написано, что ты Толстяк?
Форкий зарычал.
— Дурацкая компания униформы! Ничего не могут сделать правильно.
Кейт отцепила свой бейджик.
— Я как раз говорила им, что меня зовут Кето. Они ошиблись и написали «Кейт». А мой брат… ну, теперь он Толстяк.
— А вот и нет! — перебил ее мужчина. — Я и близко на толстяка не похож. К тому же, это название не сочетается с «глупостями». Какое шоу может называться «Глупости толстяка»? Но вам, люди, не к чему слушать наши жалобы. Узрите же поразительное величество гигантского кальмара-убийцы!
Он драматично взмахнул рукой в сторону резервуара с кальмаром. На этот раз фейерверки взорвались перед самым стеклом прямо по расписанию, извергая гейзер золотых искр. Музыка вылетела из громкоговорителей. Свет вспыхнул и явил поразительное величество пустого резервуара.
Кальмар по-видимому уполз обратно в свою пещеру.
— Проклятье! — опять прокричал Форкий. Он повернулся к своей сестре. — Кето, дрессировка кальмара была твоей работой. Жонглирование, я же говорил. Возможно немного раздирания плоти для фееричного финала. Разве я многого прошу?
— Он стесняется, — сказала Кето, защищаясь. — К тому же, каждый из его щупалец имеет шестьдесят два лезвиеподобных зубца, которые необходимо затачивать ежедневно, — она повернулась к Фрэнку. — Знаешь ли ты, что гигантский кальмар — это единственное чудовище, поедающее полубогов полностью, с доспехами и всем прочим, не получая при этом расстройство желудка? Это правда!
Фрэнк попятился от нее, спотыкаясь и держась за живот, словно проверяя, цел ли он еще.
— Кето! — щелкнул пальцами Толстяк. — Наши гости заскучают от такого объема информации. Меньше образования, больше развлечения! Мы это уже обсуждали.
— Но…
— Никаких «но»! Мы здесь, что бы представлять «Смерть в морских глубинах» при поддержке Monster Donut!
Последние слова разнеслись по комнате с ужасным эхо. Огни погасли. Дымовые облака поднялись из-под пола, формируя кольца, которые пахли как настоящие пончики.
— Доступны для дегустации, — огласил Форкий. — Вы потратили свои тяжело заработанные динария, чтобы заплатить за VIP-тур, так что вы должны их попробовать! За мной!
— Эм, постойте, — сказал Перси.
Улыбка Форкия растаяла самым неприятным образом:
— Да?
— Вы морской бог, не так ли? — спросил Перси. — Сын Геи?
Человек-краб вздохнул.
— Вот уже как пять тысяч лет я все еще известен в роли маленького сынка Геи. Неважно, что я один из старейших существующих морских богов. Старше чем твой выскочка-отец, между прочим. Я бог скрытых глубин! Повелитель водных ужасов! Отец тысячи монстров! Но, нет… никто меня даже не знает. Я сделал одну маленькую ошибку, поддержав титанов в их войне, и был изгнан из океана — в Атланту, и никуда ни будь еще.
— Мы думали, что Олимпийцы говорили об Атлантиде, — объяснила Кето. — Полагаю, что в их представлении это было шуткой, послать нас сюда вместо Атлантиды.
Перси нахмурился.
— И ты, должно быть, богиня?
— Кето, да! — она радостно улыбнулась. — Богиня морских монстров, естественно! Китов, акул, кальмаров и других гигантских морских созданий, но мое сердце всегда принадлежало монстрам. Знаете ли вы, что молодые морские змеи могут срыгивать плоть своих жертв и держаться без еды до шести лет? Это правда!
Фрэнк все еще держался за живот, словно его тошнило.
Тренер Хедж присвистнул.
— Шесть лет? Это захватывающее.
— Я знаю! — просияла Кето.
— И как именно кальмар-убийца разрывает плоть своих жертв? — спросил Хедж. — Обожаю биологию.
— Ох, ну что же…
— Стоп-стоп-стоп! — запротестовал Форкий. — Ты рушишь все шоу! Теперь, обратите внимание на наши гладиаторские бои нереид насмерть!
Зеркальный шар для дискотек опустился к нереидам, заставляя воду переливаться разноцветным светом. Два меча упали на дно и ударились о песок. Нереиды проигнорировали их и продолжили играть в карты.