Вход/Регистрация
Док Сэвидж. Выпуск второй
вернуться

Робсон Кеннет

Шрифт:

— Нет никакого шанса реанимировать его, — вздохнул Бронзовый человек.

— Не думаю, что этот парень осознанно принял яд, — пробормотал Монах.

— Я тоже в этом уверен, — ухватился за это предположение энергичный Хэм. — Умирая, он бормотал, пытаясь что-то сообщить.

— Были какие-то вразумительные слова?

Хэм доложил, что было произнесено три слова.

— Карсон Александр Олмен, — тихо повторил Док Сэвидж. — Хорошо, наше лучшее пари…

— Это будет суперамальгамация! — вмешался в разговор новый собеседник — очень высокий и настолько тощий человек, что на него было больно смотреть. У него был высокий лоб, умное лицо мыслителя. Говорят, что как только он научился ходить, то уже тогда носил на ленточке монокль с сильной линзой.

— Это будет суперамальгамация, — произнес новый собеседник. — Мои знакомые составляют подобие номенклатуры.

Сказал эти слова Вильям Харпер Литтлджон, более известный как Джонни всемирно известный археолог и геолог, человек, который никогда не прибегал к коротким словам, когда можно было воспользоваться длинными. Джонни также был помощником Дока.

— Может быть, кто-нибудь переведет мне это? — попросил оторопевший Монах.

— Джонни хочет сказать, — пришел на помощь Док, — что единственным Карсоном Александром Олменом, которого он знает, является довольно известный археолог, носящий такое имя.

— Суперзнаменитый…

— Цыц! — произнес Монах. — Хватит с меня таких слов по самую завязку. Старайся подбирать что-нибудь попроще, пожалуйста!

— Карсон Александр Олмен хорошо известен в своей области, — неохотно согласился Джонни.

В это время заговорил бледный, хилый на вид Длинный Том, державшийся до этого в тени и почти не принимавший участия в разговоре.

— Мне хотелось бы знать, к чему все это беспокойство? — пробормотал он. — Разве мы не можем попробовать воскресить человека, который бы действительно творил добро в этом несовершенном мире, и чтобы при этом на нашу голову не свалились всяческие неприятности?

— Да ты бы зачах, если бы не было этих неприятностей! — фыркнул Монах.

— Куда уж дальше чахнуть? — заметил Хэм, созерцая бледного и хилого Длинного Тома.

— Ну что, будем искать этого Карсона Александра Олмена? — проворчал недовольно Длинный Том.

— Будем, — сказал Док Сэвидж. — Сейчас позвоним ему по междугородной. Если же ничего не прояснится, то мы подключим Рении, члена нашей команды, который еще находится в Нью-Йорке и займется этим делом.

Док Сэвидж подошел к телефону и попросил связать его с Нью-Йорком, с квартирой археолога Карсона Александра Олмена.

Дома у Карсона Александра Олмена долгое время надрывался телефон, звоня через одинаковые интервалы, но никто не поднимал трубку, хотя в доме был человек, который мог бы сделать это.

Этот человек находился у шкафа для хранения документов, в котором была также вся личная корреспонденция археолога. Комнату окутывал мрак, человек был в плаще с поднятым воротником, а поля его шляпы были опущены вниз по всей окружности. Да и большие очки в роговой оправе не позволяли как следует рассмотреть очертания его лица.

Карсон Александр Олмен унаследовал громадное богатство от своего отца — старого промышленного воротилы. Он всегда отличался педантичностью, и именно благодаря этой черте вышел в лидеры в своей области, владел одним из самых крупных частных музеев в мире. Археолог применял свою систему и в личной жизни. Например, абсолютно всю свою корреспонденцию за прошлые годы он тщательно хранил в шкафу, стоявшем возле письменного стола.

Таинственный незнакомец внимательно просматривал эту корреспонденцию, сосредоточив свое внимание на подшивке с пометкой «ЗАРУБЕЖНЫЕ». Время от времени он вырывал по листику и прятал их во внутреннем кармане плаща.

За окном не прекращался дождь. Вода стояла в аллеях, струилась с крыш и яростно грохотала в водосточных желобах.

По эту же сторону окна не замолкал телефон.

Карсон Александр Олмен не поднимал трубку, потому что его тело лежало на полу возле письменного стола; его голова была чуть дальше, возле горячей батареи.

От нее остался темно-красный след, когда она катилась по ковру, а меч, которым она была отделена от туловища, лежал рядом с телом. Это был огромный двуручный английский меч шестнадцатого столетия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: