Шишков Сергей Иванович
Шрифт:
Такие жесты не содействуют мобилизации внимания. Они – наглядное свидетельство беспомощности экскурсовода, его неумение завладеть вниманием экскурсантов, настроить на восприятие объектов.
в) Мельтешение в жестах. Обильная, неосмысленная жестикуляция сопровождает сумбурную, непонятную и быструю речь. Когда экскурсовод каждую, даже незначительную фразу, сопровождает жестом, то это грозит уничтожить значение жеста как элемент показа.
Каждый жест в экскурсии должен быть заранее продуман, их должно быть немного и каждый из них должен быть целенаправленным.
Для каждой экскурсии составляется так называемый «Портфель экскурсовода».
В «Портфеле» собираются наглядные материалы в виде фотографий, репродукций картин, гравюр, карт, схем и так далее, которые помогают наглядно восполнить представление о той или иной личности, планах, событиях, о деятельности людей, о видах города, его частей: площадей, улиц, линий, набережных, зданий, архитектурных элементов сооружений и так далее.
Без «Портфеля экскурсовода» невозможно конкретно представить себе облик не существующих ныне объектов.
Применение «Портфеля экскурсовода» усиливает выразительность восприятия экскурсии в целом.
а) Умение пользоваться интонационными средствами выразительности.
Тон речи экскурсовода должен быть негромким и спокойным, но с использованием возможностей своего тембра голоса (серебристого или бархатистого), усиливающихся или ослабевающих эффектов, подражательных, торжественных, мужественных и других интонаций.
б) Приемы художественной выразительности.
Экскурсовод должен уметь пользоваться в речи логическими и другими паузами, которые помогают сосредоточить внимание и эмоционально затронуть чувства экскурсантов.
Надо уметь использовать в речи образные средства художественной выразительности речи, такие как метафоры, сравнения, эпитеты, олицетворения и т. д.
в) Приём доброжелательного реагирования.
Экскурсовод должен быть чутким, уметь наблюдать и доброжелательно реагировать за происходящим на экскурсии.
Постоянное наблюдение за реакциями экскурсантов и умение отзываться на них жестами и интонациями – важное условие хорошего проведения экскурсии.
г) Выразительное чтение.
а) Прием вопросов и ответов.
Экскурсовод, ставя вопросы, подводит к правильному осмыслению объекта и обобщению материала. Вопросы следует продумать заранее, определить время, когда они будут поставлены перед группой.
б) Прием использования юмора.
Юмор должен быть тактичным, ненавязчивым, близко связанный с темой. Он должен помогать привлечь внимание, настроить на оптимизм и лучшее осознание основных мыслей, заложенных в экскурсии.
в) Прием цитирования отрывков из разных источников нужен для доказательства какой-либо мысли или воссоздания колорита эпохи.
Заключение
Величие истории Санкт-Петербурга познаётся тогда, когда чувства людей соотносимы с красотой духовной культуры, заложенной в истории города.
Знаменитые памятники, животворящая нить памятных страниц города, а также тонкие и подчас незаметные художественные элементы её красоты определяют понятие нравственного пространства петербургского времени и городской души.
Одной из самых эффективных форм восприятия и осмысления истории и культуры Санкт-Петербурга являются экскурсии.
Проведение экскурсии – это труд, который дарит людям радость открытия, волнение от встречи с прекрасным и приобщает людей через видимый город осмыслить невидимый мир былого и будущего.
Пешеходные экскурсии позволяют создать варианты многочисленных экскурсионных маршрутов для самостоятельного освоения исторического материала, где экскурсоводом может быть любой петербуржец.
Но для этого надо любить свой город, изучать его историю и культуру, много и увлечённо пешком, не боясь усталости, ходить по его улицам, проспектам, линиям и бульварам.
И ещё одно условие.
Надо правильно научиться показывать объекты и рассказывать о них.