Шрифт:
— О чем? — спросила Габриэлла Грант. Она явно не собиралась широко открывать дверь, тем более приглашать незваных гостей войти.
Кейт окинула ее взглядом: босые ноги, полурасстегнутый жакет, а под ним — плотно прилегающий к телу топик. На вопрос телезвезды Майк ответил молчанием, тогда Габриэлла отрицательно покачала головой.
— Прошу меня извинить, но мне действительно нечего сказать — я совсем не знала миссис Кэйн.
— Зато знаете мистера Кэйна, ведь вы живете в одном доме.
— Как и исполнительный продюсер нашей передачи… — Она мило улыбнулась. — Кажется, его квартира на третьем этаже. А на пятом живет выпускающий редактор. — В ее голубых глазах светились спокойствие и простодушие. — У нас скидка по арендной плате. Думаю, одна из компаний Сета Рейли имеет в этом доме свои акции. К тому же и для нас это очень удобно.
— Да, наверное, — согласился Майк, в упор разглядывая Габриэллу Грант. — И все же мы должны задать вам несколько вопросов о мистере Кэйне.
Майк помолчал, ожидая, что она пригласит их войти в квартиру, однако Грант стояла на пороге как скала.
— О чем вы хотите спросить?
Майк снял темные очки.
— Обсуждал ли мистер Кэйн с вами свои личные дела? Рассказывал ли о жене?
Габриэлла несколько мгновений размышляла, потом покачала головой и натянуто улыбнулась.
— Послушайте, детектив, я не знаю, как вы представляете себе работу на телевидении, но поверьте: когда запускают новое шоу или основывают новую сеть, времени на обсуждение посторонних тем практически не остается.
— Брак — это не посторонняя тема.
Габриэлла коротко рассмеялась.
— Ну, может быть, и нет. Но вам не приходится руководить отделом новостей крупнейшего в мире концерна информационных программ. Ведь так, детектив?
— Иными словами, вы утверждаете, что брак был не самым главным приоритетом в жизни Джека Кэйна?
Полуулыбка Габриэллы погасла, лицо вспыхнуло от негодования.
— Вы всерьез полагаете, детектив, что я стану отвечать на такие вопросы? — Она, похоже, была готова захлопнуть дверь перед их носом. Кейт заметила, что Майк на всякий случай заблокировал дверь ногой.
— Значит, вы не обсуждали с ним ничего, кроме деловых проблем? — спросил Трейвис, явно не ожидая ответа, и добавил: — Вчера мы разговаривали с мистером Кэйном. Он поведал нам, как делаются дела на телевидении, не утаив и весьма пикантных подробностей, не относящихся к работе, из разряда, как вы их окрестили, «посторонних тем». Он был предельно честен и откровенен, рассказывая о своих… любовных похождениях, супружеских изменах и холостяцких увеселениях.
«Прекрасно, Майк. Немного грубовато, но стоит попробовать», — подумала Кейт, видя, как краска выступила на лице телеведущей. Однако это длилось недолго.
— Вы закидываете крючок наугад, детектив. — Габриэллу словно подбросило вверх невидимой пружиной, она гордо выпрямила спину и оказалась очень высокой, на целый дюйм выше Кейт, хотя и была без каблуков. — Я уверена, что мистер Кэйн не назвал меня в числе своих увлечений. — Габриэлла сделала ударение на последнем слове, произнеся его так, будто речь шла о тяжком грехе, недопустимом даже в мыслях.
— Он взял вас с собой в Нью-Йорк из Филадельфии — это правда? — резко спросил Майк.
— Вот как?! — Голубые глаза телеведущей яростно вспыхнули. — Я не была претенденткой номер один, вы же знаете.
— А кто был?
Преодолев минутную растерянность, Габриэлла равнодушно пожала плечами.
— Не думаю, что это большой секрет. Ее имя Молли Хескелл, корреспондент Седьмого канала.
— Она тоже работает в «Уорлд медиа»?
— Нет-нет! — воскликнула Габриэлла и поспешила добавить: — Как раз потому, что она-то и была увлечением Джека Кэйна. Это тоже не бог весть какая тайна, детектив.
— Поясните, пожалуйста.
— Джек Кэйн не взял Молли с собой, поскольку Эмма Кэйн узнала об их отношениях и пришла в неистовство. — Майк посмотрел на Кейт с таким видом, словно хотел сказать: «Не слишком ли сильно поплатилась Эмма за свое неистовство?», однако Габриэлла не заметила его саркастического взгляда и продолжала говорить: — По-моему, это был урок на всю оставшуюся жизнь, детектив.
— Так у вас нет связи с мистером Кэйном?
Габриэлла громко рассмеялась.
— Конечно, есть. Мы вместе работаем, а это значит, что за последние несколько месяцев я провела с ним больше времени, чем его жена. Да, я обожаю Джека, он блистателен и талантлив, он сделал мне карьеру… — Она гневно взглянула на Майка и Кейт. — Но прошу вас, не превращайте наши отношения в то, чем они не являются. Поверьте мне, я не хочу портить свою карьеру ради удовольствия одной ночи.
Наступило недолгое молчание. Потом заговорил Майк: