Шрифт:
— Не вроде как, — проворчал Кантор, — он просто женат. Был, во всяком случае.
— В том-то и дело, что был. А впоследствии жена от него сбежала и вышла замуж вторично, не разводясь и скрыв от нового супруга факт первого замужества. Артуро некоторое время мелькал в тех краях, но, к сожалению, выяснить что-либо точно не удалось. Единственное, что доложил наш человек, — развод нигде документально не фиксировался: ни открыто, ни тайно, ни задним числом. Напрашивается вывод о возможном шантаже, но доказательств, увы, нет.
— Если бы я мог рассказать Ольге все, что я о нем знаю… — Кантор скрипнул зубами. — Но получится, будто я специально обливаю его дерьмом, чтобы очернить в ее глазах. Да и как мне объяснить, откуда я это знаю?
— А и не надо прямым текстом излагать все, что ты о нем знаешь, тем более что такая осведомленность действительно может вызвать подозрения. Достаточно просто намекнуть… К примеру, так: «Я слышал о нем много плохого, но при личной встрече он производит впечатление человека порядочного…» Или вроде того.
— И от кого же я это слышал? — мрачно поинтересовался Кантор. — Просто ходил, собирал сплетни по улице? Или доклад Флавиуса с собой прихватить? Или предъявить дневники Эль Драко, собственноручно сфальсифицированные?
— А у тебя почерк не изменился? — заинтересовался король.
— Да бросьте! Вы что, серьезно?
— При всей своей бредовости идея реально осуществима. Ты пишешь, что считаешь нужным, немного состарить бумагу, чтобы она выглядела на пять-десять лет старше, можно магически, а подсунуть Ольге не откажется твоя матушка.
— Оставьте эту идею, ваше величество! Почерк у меня не изменился, но зато здорово изменились образ мыслей и стиль изложения. Ольга сразу же поймет, что это я писал, что вы там ни делайте с бумагой.
Король помолчал, пуская дым в потолок, и вдруг рассмеялся:
— Есть еще одна идея. Ну-ка скажи, ты на самом деле снился мне по своей воле?
— Нет, сниться Ольге я больше не буду! В чужом сне я никогда не знаю заранее, как буду выглядеть. А если я вдруг приснюсь ей как Кантор, а не как Эль Драко?
— А ты решительно не желаешь признаться даже ей?
— Нет, — категорически отрезал Кантор.
— Тогда еще проще. Раз уж покойный маэстро взялся всем сниться, почему бы ему не навестить и тебя? Очень просто и в то же время потрясающе изящно. Получается, лично товарищ Кантор против маэстро Артуро ничего не имеет, а вот Ольгин «мертвый супруг» ненавидит его всей своей тонкой и ранимой душой… Да после такого твой соперник сам сбежит!
— Неправда! Это у вашего шута душа тонкая и ранимая, а у Эль Драко была широкая и развеселая.
— Не придирайся к мелочам, которые можно поправить по ходу.
— Ее величество возвращается, — вдруг подал голос мэтр Истран. — Смею заметить, что она вряд ли одобрит ваш заговор, поэтому…
— Поэтому завершаем обсуждение, — согласился король. — Так как мэтр абсолютно прав. Лучше поведай мне, что случилось с твоей курткой.
Ее величество вошла без стука, словно нарочно намеревалась заловить мужчин на неподобающих разговорах.
— Что вы притихли? — поинтересовалась она, присаживаясь. — Небось, пока меня не было, договаривались, как организовать возвращение Ольги законному владельцу? Тонко и как бы случайно, как это принято у моего дорогого супруга?
— Вовсе нет, — бессовестно соврал дорогой супруг. — С Ольгой Кантор будет разбираться сам. Я в это дело не полезу. Как верно заметил однажды мой шут, вмешиваться в чужие личные отношения — занятие неблагодарное. В особенности это касается миротворческой деятельности, ибо в большинстве случаев непрошеный доброжелатель получает от обеих сторон. Как раз перед твоим приходом я поинтересовался происхождением дыр на куртке нашего гостя, но он, видимо, не пожелал отвечать, потому и случилась небольшая пауза в беседе.
— Да оно вам надо? — Кантор сердито передернул плечами. — Завтра новую куплю.
— Насколько я могу определить на глаз, дыры прострелены с очень близкого расстояния. Поскольку в тебе аналогичных дыр не наблюдается…
— О небо, какой же вы дотошный, ваше величество! Да, я стрелял сквозь куртку. На меня напали.
— Здесь?
— Нет, еще в Мистралии. Ума не приложу, кому я мог понадобиться.
— И ты так оставил этот вопрос, даже не попытавшись выяснить, кому ты понадобился? А не мог бы ты рассказать об этом подробнее? Возможно, я смогу разобраться.