Вход/Регистрация
Жизнь архимага Поттера
вернуться

Бандильерос Ганс

Шрифт:

Пора закруглятся — подумал я и перед уходом попросил своего управляющего о нескольких услугах.

Во-первых — Поттер мэнор приведут в порядок, и купят домовых эльфов для моего жилища,

А во-вторых — мне выдали волшебный кошель с функцией конвертации денег. Забавная вещица — пространственной магии совсем чуть-чуть, а работает же!

Я сразу решил — после ухода Хагрида вернутся на Косую Аллею, и заняться настоящим шопингом. Шутка ли — целый особняк мне принадлежит! Как же прекрасно, что мне не нужно больше жить с этими поросятами — Дурслями. В чулане! И хрен с ним, с Дамблдором, попробует права качать — пришибу нафиг! И фамилии не спрошу! Может мои действия, и покажутся резкими, но для архимага, успевшего привыкнуть хотя бы в своём доме пользоваться магией, сожительство с ненормальной семейкой магоненавистников может закончиться трагедией. Для семейки, конечно же.

На выходе я столкнулся с Хагридом, увлечённо спорящем о чём-то с молодым гоблином.

Вообще — это выглядит комично — великан под три метра ростом, похожий на шкаф, спорит с гоблином, в котором и метра то не наберётся.

… этот подвид драконов обитает только в Венгрии, в Англии, к сожалению, они размножаться не могут! Наверное, это связано с магией в венгерских лесах… — услышал я Хагридовский бас.

— О! Гарри! И давно ты тут стоишь? — великан заметил меня, и вежливо раскланявшись с гоблином, потащил за руку к выходу.

— О чём вы там говорили то? Я уже успел снять деньги с твоего сейфа, ну и ещё кое-что забрать из семьсот тринадцатого сейфа…

Хм… Определённо Дамби хочет, что бы я искал философский камень… Но выполнено топорно, сразу видно — как пошло не по сценарию Хагрид начал импровизировать. Как мог.

Глава 3. Маг без палки, как Уравнение Гейзенберга без оператора Гамильтона

«Покупать легко. Трудно только платить»

Косая Аллея, магазин Олливандера

Когда мы вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина. Я чувствовал себя очень странно, словно попал в библиотеку, атмосфера тишины и накопленных знаний, как я люблю это ощущение. Тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Я почувствовал, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов, и казалось, издавали почти неслышный звон, а какой здесь был магический фон…

— Добрый день, — послышался тихий голос.

Хагрид, по-видимому, подскочил от неожиданности, потому что раздался громкий треск, и великан быстро отошёл от покосившегося стула.

Перед нами стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, определённо это не истинное зрение.

— Здравствуйте, — Я слегка поклонился.

— О, да. — Старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. — Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.

Мистер Олливандер приблизился ко мне почти вплотную.

— А вот твой отец предпочёл палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочёл эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.

Мистер Олливандер стоял так близко ко мне, что наши носы почти соприкасались. Я даже видел своё отражение в затуманенных глазах старика.

— А, вот куда…

Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на моём лбу.

— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнёс он. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы…

— Вы продали палочку Волдеморту?

Олливандер и Хагрид вздрогнули, услышав страшное имя.

— Ну, мистер Поттер, он тогда ещё не был Тем-Кого-Нельзя-Называть, а, как и вы, только поступал в Хогвартс.

— И как его тогда звали?

— Том. Том Марволо Реддл.

Он потряс головой, и вдруг, заметил Хагрида.

— Рубеус! Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова… Дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная, не так ли?

— Так и было, да, сэр, — ответил Хагрид.

— Хорошая была палочка. Но, как я понимаю, её переломили надвое, когда вас отчислили? — Мистер Олливандер внезапно посуровел.

— Э-э-э… Да, так и было, сэр, — согласился Хагрид, изучая свои ноги и зачем-то вытирая их об пол. И вдруг просиял. — Но зато у меня остались обломки.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: