Шрифт:
МЕТОНИМИЯ – перенесение значения с одного явления на другое не на основе сходства их признаков (что отмечается в метафоре), а только по к.-л. их смежной связи. В зависимости от конкретного характера смежности выделяют множество видов М. Назовем самые распространенные.
1. Содержимое называется вместо содержащего: "Трещитзатопленная печь"(А. С. Пушкин. "Зимний вечер");
2. Имя автора называется вместо его произведений: "Читалохотно Апулея,А Цицерона не читал"(А. С. Пушкин. "Евгений Онегин");
3. Материал, из которого сделана вещь, называется вместо самой вещи: "Янтарьв устах его дымился"(А. С. Пушкин. "Бахчисарайский фонтан");
4. Место, где находятся люди, называется вместо самих людей: "Партери кресла – все кипит"(А. С. Пушкин. "Евгений Онегин").
МНОГОСОЮЗИЕ, или ПОЛИСИНДЕТОН – стилистическая фигура; особое построение фразы, при котором все (или почти все) однородные члены предложения связаны одним и тем же союзом. М. может сообщать художественной речи постепенность, лиризм и др. оттенки. "Земля вся в серебряном свете, ичудный воздух ипрохладно душен, иполон неги, идвижет океан благоуханий…" (Н. В .Гоголь. "Майская ночь").
Ох! Лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не зной, дапыль, дакомары, дамухи.(А. С. Пушкин. "Осень")
МОНОЛОГ – достаточно продолжительная речь героя в литературном произведении. М. особенно значим в драматургии, используется в эпических произведениях, своеобразно проявляет себя в лирике (М. лирического героя). М. передает чувства, мысли персонажа, включает сообщения о его прошлом или будущем и т. д. М. может быть произнесен вслух (прямой М.) или мысленно (внутренний М.). Примером может служить известный М. Онегина, обращенный к Татьяне, который начинается словами: "Когда бы жизнь домашним кругом Я ограничить захотел…" (А. С. Пушкин. "Евгений Онегин", гл. IV, строфы XIII-XVI).
МУЖСКАЯ РИФМА – см. РИФМА.
НЕОЛОГИЗМ – вновь образовавшееся в языке слово или словосочетание, созданное для обозначения нового предмета или явления, напр., "компьютерный вирус". Писатели же создают свои индивидуальные Н. с целью усиления образности и эмоциональности художественной речи, особенно поэтической. Напр., поэт так передает свое впечатление от умолкнувшей городской улицы: "…приземистые зданья Оцерквенели,как вчерашний день" (Л. Мартынов. "Новый Арбат"). Н. можно найти у многих писателей XIX и XX вв. Некоторые из них, очень точно выражая к.-л. чувство или явление, навсегда вошли в состав русского языка: "промышленность", "явление" (Н. М. Карамзин); "славянофил" (К. Н. Батюшков); "охотиться" (Н. М. Загоскин); "стушеваться" (Ф. М. Достоевский).
ОКТАВА – восьмистишная строфасо следующей рифмовкой: абабаб вв (т. е. в первых 6 стихах рифма перекрестная,а в двух последних – смежная). Заключительное двустишиечасто содержит афористический вывод, неожиданную мысль, комический поворот событий, что подчеркивается изменением рифмы(вв). Стихотворный размер О. – пяти- или шестистопный ямб.
Четырехстопный ямб мне надоел: Им пишет всякий. Мальчикам в забаву Пора б его оставить. Я хотел Давным-давно приняться за октаву. А в самом деле: я бы совладел С тройным созвучием. Пущусь на славу! Ведь рифмы запросто со мной живут; Две придут сами, третью приведут.(А. С. Пушкин. "Домик в Коломне")
В русской поэзии О. пользовались также Жуковский, Лермонтов, Майков, А. К. Толстой и др.
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ, или ПРОЗОПОПЕЯ – троп;уподобление неодушевленного предмета живому существу: "…красавец топольи в летний зной, и в зимнюю стужу, и в страшные осенние ночи тяжко переживаетсвое одиночество…" (А. П. Чехов. "Степь").
Поют деревья, блещут воды , Любовью воздух растворен…(Ф. И. Тютчев. "Сияет солнце, воды блещут")
ОМОНИМЫ – слова с одинаковым звучанием, но разным значением. В литературном произведении О. передают своеобразную игру слов:
Сидит, молчит, ни ест, ни пьет И током слезы точит, А старший брат свой нож берет, Присвистывая точит.(А. С. Пушкин. "Жених")
ОНЕГИНСКАЯ СТРОФА – ею написан роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин"; четырнадцатистишная строфа, состоящая из трех четверостиший с рифмами перекрестными, р. парными,а затем р. охватнымии заключительного рифмованного двустишия: абаб ввгг деед жж.
Итак, она звалась Татьяной. Ни красотой сестры своей, Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей. Дика, печальна, молчалива, Как лань лесная боязлива, Она в семье своей родной Казалась девочкой чужой. Она ласкаться не умела К отцу, ни к матери своей; Дитя сама, в толпе детей Играть и прыгать не хотела И часто целый день одна Сидела молча у окна.Разнообразие рифмовки делает О.С. гибкой и интонационно богатой: она способна передать эпические, лирические, разговорные и др. интонации. О.С., кроме названного романа, написаны также "Тамбовская казначейша" М. Ю. Лермонтова, "Младенчество" В. Иванова и др.