Шрифт:
— Возможно, так. Я не могу быть уверен ни в чем, но если правда выйдет наружу, даже если это слух, не имеющий подтверждения, как вы думаете, что будет с Генри? Как скоро люди станут задавать вопросы о законности его рождения?
— Но это дураки, — холодно бросила она, глядя на него, как будто сомневалась в его здравом уме. — Себастьян, у вашего сына и у вас — одно лицо.
— Да? А его волосы? Его глаза? — Себастьян уронил руки и подошел к ней, аромат ее туалетной воды, похоже, волновал его. — Иногда мне совершенно ясно, что он мой сын. В другой раз я смотрю и смотрю, ища сходство, не в состоянии найти его. Все, что я прошу, чтобы вы подумали о Генри. Если он мой, позвольте ему стать старше, пока все сомнения развеются. Если он не мой, — Себастьян резко выдохнул, поднял руку к ее лицу и положил на щеку, — он все равно мой сын. Не делайте этого, Лия, не лишайте меня шанса.
Она закрыла глаза, и на какой-то момент Себастьян думал, что ему удалось убедить ее отказаться от ее плана. Но затем она покачала головой и открыла глаза. Скромная, полная сожаления улыбка застыла на ее губах.
— Мне очень жаль, — прошептала она и быстро прошла мимо него, ее рукав выскользнул из его пальцев, когда он пытался задержать ее.
Лия остановилась в дверях салона, оглянувшись через плечо, она увидела, что Себастьян следует за ней. И в следующее мгновение он замер, а его глаза стали огромными, когда он увидел глубокий вырез на ее спине.
Войдя в салон, Лия остановилась около лорда Эллиота и мистера Майера и ждала начала нового танца. Вальса.
В комнате было слишком шумно, и она не могла услышать их разговор, но после нескольких минут поняла, что они замолчали. Лорд Эллиот больше не говорил, а только смотрел на нее, удивленно вскинув брови. Лия улыбнулась ему и слегка присела в поклоне, затем сделала то же самое, когда к ней повернулся мистер Майер.
Одна секунда сменяла другую, один за другим гости, собравшиеся в небольшие группы, повернулись к ней. Танцующие пары замерли посреди комнаты, а музыканты, в свою очередь, перестали играть.
Себастьян подошел сзади, и его теплая рука легла на ее спину.
— Вы хотели танцевать, да? — спросил он с улыбкой в голосе.
И когда встал лицом к ней, она увидела, что скорее это была не улыбка, а оскал.
Лия подала ему руку и подняла подбородок.
— Да, милорд, я хотела бы потанцевать. — И, кивнув музыкантам, произнесла: — Вальс, пожалуйста.
Себастьян повел ее в центр комнаты. Они встали в позицию и ждали, когда начнется музыка. Ее правая рука лежала на его плече, он обнимал ее за талию… Она слышала, что комната гудела голосами, словно разбуженный улей. Затем зазвучала музыка, и они закружились в вальсе.
Лия помнила, что она танцевала с Себастьяном несколько раз после первого выхода в свет. Она не могла вспомнить ничего примечательного, но была точно уверена, что танцевала с ним прежде. Но сейчас танец казался таким интимным, а каждое движение их тел неким флиртом, словно невысказанный вопрос ждал ответа.
— Когда вальс кончится, я полагаю, вы извинитесь, скажете, что сделали это в память о Йене, может, они не поверят, но это лучше, чем ничего. — Его рука сжала ее руку. Его губы стали тоньше, когда он смотрел поверх ее головы. — Конечно, вам не надо было надевать это платье.
— Вам нравится платье?
— Нравится ли мне? Нет. Хочу ли я сорвать его с вас? Да.
Их взгляды встретились, и она утонула в зеленой глубине его глаз, растворившись в его желании.
— И больше чем по одной причине, Лия.
— Миссис Джордж, — тихо поправила она.
Они продолжали танцевать, Себастьян вел ее, когда они кружились по залу. Оглянувшись вокруг, Лия проглотила комок в горле, никто не вышел, чтобы присоединиться к ним в вальсе, все стояли и смотрели на них. И она догадалась, что ее намерение нарушить правила превысило все ее ожидания.
Вместо того чтобы чувствовать смущение, как это бывало раньше, Лия подняла на Себастьяна глаза и улыбнулась.
— Спасибо, что согласились танцевать со мной.
— Уверяю вас, миссис Джордж, это чистый эгоизм. Если бы я оставил вас одну, последствия могли быть куда хуже. По правде говоря, я не знаю, принесет ли это успех, но надеюсь, что вальс с вами создаст видимость, будто бы это было запланировано. Лучший друг и вдова. Господи помоги, я надеюсь, они поверят в это. Просто объясните, когда будете извиняться…
— Я не собираюсь извиняться, Себастьян, — сказала она и тут же поправилась: — Милорд.
Он снова закружил ее, и череда возбужденных лиц промелькнула перед ее глазами.
— Вы уже дали повод для скандала, — прошептал он ей на ухо, — но еще можете минимизировать его.
— Я сделала то, что хотела. И не собираюсь извиняться.
— А как же Генри?
— Он ваш сын, это очевидно, сколько бы вы ни сомневались. И он будет замечательным.
Лия заставила себя поверить в свои слова, заставила себя поверить, что даже если Себастьян не поймет и не простит ее сейчас, то сделает это впоследствии.