Вход/Регистрация
Серенада Ностальгии
вернуться

Ямагути Нобору

Шрифт:

* * *

Даже когда начало светать... Тифания продолжала играть.

Ностальгическая мелодия, словно бы омывающая израненные сердца, серенада, от которой думаешь о возлюбленном человеке даже во сне, даруя отзвуки, которые приводят чувства слушателей в порядок... бесконечно звучала в лесу в окрестностях города Саксен-Гота.

Послесловие автора

Наконец-то - восьмой том Нулизы. Большое спасибо!

В чем же смысл этого "наконец-то"? Ведь какие-нибудь так называемые "непредвиденные" нюансы чрезвычайно сильны. Например, такие: когда думаешь, что это событие вряд ли может произойти, тем не менее, оно происходит.

В последнее время я начал ощущать, что серия книг - это марафон, у которого не видно финишной черты. Финиш где-то есть, однако, насколько далеко от нынешнего положения он находится хотя бы приблизительно - неясно. И не понимаешь, то ли бросить работу в середине пути, то ли выбрал не тот путь и поэтому делаешь большой крюк. Этот марафон таков, что не можешь даже дать задний ход, если сбился с пути. И тогда эта середина пути причиняет мучения. Почти как продолжать двигаться в гору. Возможно, на этот раз в данном марафоне место кажется похожим на пункт, где можно напиться?

Итак, на этот раз тема - "родина". То, о чем думаешь, что оно есть где-то далеко. Родина - это земля, где ты родился, однако, как мне кажется, те вещи, которые ее символизируют, совершенно различны. Например, пешеходный мостик в окрестностях, море, ветхая каменная ограда и, наконец, - дом. Полагаю, что когда люди от этого оторваны, они сильнее об этом думают.

Иначе говоря, это - место, в которое можешь вернуться. И вещи, которые стоит защищать.

Вероятно, в этом смысле и важный человек, и семья, в конце концов, включены в определение "родина".

И в то же самое время существует желание вырваться из этого места. Два существенных фактора, которые друг другу противоречат. Родина - то, о чем думаешь: "Хочу защищать", "Хочу находиться рядом", и, в то же самое время - "Хочу покинуть".

Вероятно, человек оставляет родину ради того "о чем думаешь, что оно есть где-то далеко".

Итак, эта родина тоже является важной, однако комедийный роман с миленькой девицей - это тоже важно. Если этого нет, человек умирает. На этот раз у меня есть предчувствие: из-за того, что я добавил в повествование вновь появившуюся героиню, по-видимому, выйдет что-то вроде четырехлепесткового томоэ [21]. Предчувствие такое. Раз уж получается подобное, разбегаются глаза. У меня.

Действительно радостный финал - одновременно с созданием анимэ, созданием манги и созданием игры всячески разворачивать новый сюжет. Скажете, что это - медиа-микс? "В некоторых отношениях!" - изумлюсь я. У меня есть намерение: я хочу трудиться изо всех сил в качестве автора, чтобы становилось все интереснее и интереснее. Что касается всех читателей, пожалуйста, и далее оставайтесь поклонниками произведения "Нулизин фамильяр", которое становится все более и более увлекательным, прошу его любить и жаловать!

Ямагути Нобору

Примечания

1

Только Гиш мог допустить такую оплошность. Слова - "щетинистый, с короткими жесткими волосами" и - "с белыми волосами, с белой шерстью, с белыми перьями" даже в японском языке спутать трудно, поскольку они и пишутся, и произносятся по-разному.

2

Использована японская идиома . Дословный перевод: "Продавать масло". Означает: "Отлынивать от работы, прохлаждаться".

3

Использовано японское выражение . Дословный перевод: "Длинная верхняя губа". Означает: "Питать слабость к женскому полу".

4

Использовано японское выражение . Дословный перевод: "Получить одну жизнь на девять смертей". Означает: "Еле спастись от верной смерти", "Вырваться из лап смерти".

5

– квадратная подушечка, используемая для сидения в позе "сэйдза" на полах, покрытых татами.

6

На самом деле в тексте идет речь о трех символах, ведь "Революция бюста" в японском языке записывается тремя иероглифами . В русском языке достаточно двух символов.

7

Законы Менделя - это принципы передачи наследственных признаков от родительских организмов к их потомкам, вытекающие из экспериментов Грегора Менделя. Закон единообразия гибридов первого поколения (первый закон Менделя) известен как "закон доминирования признаков".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: