Шрифт:
— Мне кажется, что у Эмми не возникнет недостатка в поддержке, — весело сказала Элизабет и подмигнула отцу.
— Интересно, а кто, кроме тебя, сможет поддержать ее кандидатуру? — ошеломленно спросила Джессика.
— Только надеюсь, девочки, что вы будете помнить о чувствах других людей, — вступила в разговор миссис Уэйкфилд. — Могу себе представить, как можно подобным отказом обидеть человека.
— У нас общество для избранных, мам, — скривилась Джессика. — Если «Пи Бета» начнет принимать кого попало, наша репутация упадет.
— Точно, — фыркнул мистер Уэйкфилд, вытирая рот салфеткой. — Полагаю, что основная задача каждого клуба — не позволить никому в него вступить.
— Ничего подобного пап! — надула губы Джессика и быстро посмотрела на Элизабет в надежде, что та ее поддержит. — Скажи, что это не так, Лиз.
Элизабет засмеялась.
— В словах отца есть доля правды, — ответила она и вдруг нахмурилась, вспомни, как Робин Уилсон пыталась вступить в их клуб. Это было задолго до того, как Робин похудела и стала вторым капитаном команды болельщиц вместе с Джессикой. В то время Робин была неуклюжая и непривлекательная. Джессика и некоторые другие девочки сделали все возможное, что бы Робин не приняли в «Пи Бета», и она ужасно обиделась. Теперь это все уже в прошлом, и Элизабет надеялась, что ничего подобного не случится во время новых выборов. Она знала, большинство членов «Пи Бета» были доброжелательными, но все-таки возможность кого-нибудь обидеть, довольно велика.
— Ну ладно, — сказала миссис Уэйкфилд и стала убирать со стола, — только не забудьте со всеми вашими клубами о собственном брате.
В зеленовато-голубых глазах Джессики промелькнуло скептическое выражение.
— У нас и не получится, — возразила она, — ты что, забыла мам, Кара тоже в «Пи Бета», а от нее только и слышно, что о Стивене.
— Мы придумаем какой-нибудь сюрприз для него, мам, — пообещала Элизабет и, встав из-за стола, порывисто обняла мать.
Лично она ожидала приезда Стивена в тысячу раз сильнее, чем каких-то там выборов в «Пи Бета». И, по правде сказать, она уже начала подумывать, как бы вместе с Инид пропустить это собрание и отправиться прямо на пляж.
— Так, — откашлявшись, начала Лила Фаулер. Она стояла перед группой девушек, сидевших в великолепной, обитой дубом гостиной в доме Фаулеров. — Девочки! Прекратите болтовню. Нам нужно приниматься за дело, а то мы тут проведем целую вечность. — По деловому тону Лилы было понятно, что она всерьез вжилась в свою роль председателя собрания.
Сандра Бэкон, сидевшая позади всех, с восторгом глядела по сторонам. До этого она была в доме Фаулеров только несколько раз и не переставала восхищаться размером и великолепием комнат. Отец Лилы был одним из самых богатых людей в Ласковой Долине. Он жил за счет своей компьютерной фирмы, и при взгляде на его величественный дом и огромное имение, Фаулер Крест, становилось ясно: он любит показать, что у него есть деньги. Родители Лилы были разведены, и у нее не было ни братьев, ни сестер, так что все щедрые подарки отца предназначались ей одной. Восхитительно, подумала Сандра и встряхнула головой, глядя на Лилу, которая, достав блокнот, пыталась начать собрание. Лила была довольно привлекательной, с длинными светло-русыми волосами и большими карими глазами. Но в первую очередь бросались в глаза ее модная одежда и дорогие ювелирные украшения. Сандра нахмурилась, поглядев на свои собственные джинсы и простую тенниску.
Хотя никому и не пришло бы в голову обсуждать то, как выглядит Сандра, она знала, что выглядит нормально. «Нормально» — самое подходящее для меня слово», — подумала она. Средний рост, средняя фигура, средние оценки. Сандра посмотрела на симпатичных, весело болтающих, уверенных в себе девушек. Должно быть, она самая обыкновенная в этой комнате. Сандра вовсе не хотела себя унизить, но чувствовала, что это именно так.
По ее собственному мнению, она была из числа тех приятных девушек, которые не запоминаются. Обычно, встречаясь с ней в компании, ей почти не уделяли внимания.
Особенно если она была вместе с Джиной Уэст, лучшей своей подругой с незапамятных времен. Они росли вместе, и у них всегда все было общее, абсолютно все: пластинки, игры, одежда. У Джины было два брата, а у Сандры — три, но сестер у них не было. Все эти долгие годы они были друг для друга сестрами. Но Сандре до смерти надоело жить в тени Джины. Проблема была в том, что они все делали вместе, при этом Джина была очень эффектной. А рядом с красавицей простушка покажется в тысячу раз хуже.
Что ж, мрачно размышляла Сандра, Джине ведь ничего не надо делать со своей наружностью. Длинные блестящие темно-русые волосы, зеленые глаза и великолепная белая кожа. Джина была невысокого роста, но очень изящная. Ей никогда не приходилось беспокоиться о том, чтобы похудеть. «У меня быстрый обмен веществ, — говорила она, — поэтому можно есть что угодно и оставаться стройной». А ее одежда….. Что бы она ни надела, все смотрелось красиво и оригинально. В отличии от большинства своих школьных подруг, джинсы она никогда не носила, предпочитая им юбки и платья, и всегда выглядела гораздо более изыскано и очаровательно, чем остальные. Все эти годы Джина была всегда и во всем первой. И ко всему прочему, куда бы они не пошли, все всегда говорили Джине, как прекрасно она выглядит. Сандре никто ничего подобного никогда не говорил.
Но это еще не все. У Джины в руках все просто горело. Взять, к примеру, команду болельщиц. Сандра еле-еле попала в команду, споткнувшись во время одного из прыжков и изо всех сил стараясь выглядеть естественно. Ей с трудом удавалось запомнить порядок движений. Джина же легко выполняла самые сложные упражнения. И такая же история повторялась во всем. То, что Сандра делала на «4», Джина делала на «5». Она играла на флейте и получала за это награду за наградой. Она потрясающе танцевала и даже прекрасно готовила!