Шрифт:
2. Два корабля типа «West Virginia».
Примечани е: A, B, C, D и т. д. соответствуют отдельным линейным кораблям или линейным крейсерам стандартным водоизмещением 35 000 т, закладываемым и вводимым в строй в указанные годы.
БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ
1. После выполнения требований ЧАСТИ 2, III (b) Британская Империя может сохранить «Colossus» и «Collingwood» как вспомогательные суда.
2. Два корабля стандартным водоизмещением 35 000 т.
Примечани е: A, B, C, D и т. д. соответствуют отдельным линейным кораблям или линейным крейсерам стандартным водоизмещением 35 000 т, закладываемым и вводимым в строй в указанные годы.
ФРАНЦИЯ
* В пределах ограничений тоннажа; количество не обозначено.
Примечание: Франция также сохраняет право использовать распределение тоннажа линейных кораблей и линейных крейсеров, как она может считать целесообразным, подчиняясь исключительно ограничению, чтобы водоизмещение отдельных кораблей не превысило 35 000 т и чтобы общий тоннаж линейных кораблей и крейсеров находился в пределах, определяемых настоящим Соглашением.
ИТАЛИЯ
* В пределах ограничений тоннажа; количество не обозначено.
Примечани е: Италия также сохраняет право использовать распределение тоннажа линейных кораблей и линейных крейсеров, как она может считать целесообразным, подчиняясь исключительно ограничению, чтобы водоизмещение отдельных кораблей не превысило 35 000 т и чтобы общий тоннаж линейных кораблей и крейсеров находился в пределах, определяемых настоящим Соглашением.
ЯПОНИЯ
1. После выполнения требований ЧАСТИ 2, III (b) Япония может сохранить «Shikishima» и «Asahi» как вспомогательные суда.
Примечани е: A, B, C, D и т. д. соответствуют отдельным линейным кораблям или линейным крейсерам стандартным водоизмещением 35 000 т, закладываемым и вводимым в строй в указанные годы.
ПРИМЕЧАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ КО ВСЕМ ТАБЛИЦАМ СЕКЦИИ II
Выше описан порядок, согласно которому корабли должны быть утилизированы в соответствии с их возрастом. Под этим понимается то, что, когда начнутся работы по замене кораблей согласно приведенным выше таблицам, порядок утилизации может быть изменен каждой из Договаривающихся Сторон по своему выбору; при условии, что эта Сторона должна будет утилизировать каждый год установленное выше число кораблей.
Часть 4. Определения
Для целей настоящего Соглашения следующие выражения должны пониматься в смысле, определенном в этой Части.
Линейный корабль или линейный крейсерЛинейный корабль или линейный крейсер, в случае кораблей, построенных когда-либо в будущем, определяется как боевой корабль, не авианосец, стандартное водоизмещение которого превышает 10 000 тонн (10 160 метрических тонн), или который несет орудия калибром выше 8 дюймов (203 мм).
АвианосецАвианосец определяется как боевой корабль со стандартным водоизмещением более 10 000 тонн (10 160 метрических тонн), спроектированный для специфической и исключительной задачи нести самолеты. Он должен быть так сконструирован, чтобы самолет мог с него взлетать и садиться, и не должен нести более мощное вооружение, чем разрешенное для него Статьей IX или Статьей X.
Стандартное водоизмещениеСтандартное водоизмещение корабля – это водоизмещение полностью укомплектованного и оснащенного корабля, снабженного и готового к выходу в море, включая все вооружение и боеприпасы, оборудование, продовольствие и пресную воду для команды, различные запасы и принадлежности, предназначенные по условиям военного времени, но без топлива и запаса питательной воды на борту.
Слово «тонна» в настоящем Соглашении, за исключением выражения «метрическая тонна», должно пониматься как означающее тонну в 2240 фунтов (1016 килограммов).
Корабли, введенные в строй к настоящему времени, должны сохранить их существующие показатели водоизмещения в соответствии с их национальной системой измерения. Однако Стороны, выражающие водоизмещение в метрических тоннах, должны будут для применения настоящего Соглашения рассматриваться как обладатели только эквивалентным водоизмещением в тоннах в 2240 фунтов.
Корабль, законченный когда-либо в будущем, должен быть оценен по своему водоизмещению в определенных здесь стандартных условиях.
Глава III. РАЗЛИЧНЫЕ УСЛОВИЯСтатья XXI
Если в течение срока действия настоящего Соглашения требования национальной безопасности любой из Договаривающихся Сторон относительно военно-морских сил, по мнению этой Стороны, будут существенно затронуты любым изменением обстоятельств, Договаривающиеся Стороны по просьбе такой Стороны встретятся на конференции для повторного рассмотрения условий Соглашения и внесения поправок в соответствии со взаимным соглашением.
Ввиду возможных технических и научных достижений Соединенные Штаты после консультаций с остальными Договаривающимися Сторонами должны принять меры к проведению конференции всех Договаривающихся Сторон, которая должна собраться как можно скорее после истечения восьми лет со вступления в силу настоящего Соглашения, чтобы рассмотреть, какие изменения, если они понадобятся, необходимо внести в Соглашение, учитывая подобные достижения.