Дубровин Марк Исаакович
Шрифт:
Некоторое время спустя официант вернулся к столу с другой чашкой кофе.
– Может быть, этот не слишком горячий, сэр, – сказал он.
The fly in the cup
WOMAN ( in a restaurant ): Miss, there is a fly in the bottom of my cup. What does that mean?
WAITRESS: I don’t know! I’m a waitress – not a fortuneteller!
Муха в чашке
ЖЕНЩИНА ( в ресторане ): Мисс, здесь муха на дне моей чашки. Что это значит?
ОФИЦИАНТКА: Я не знаю! Я официантка, а не гадалка!
High temperature
The champion was told that he had a temperature.
“How high is it, Doctor?” he wanted to know.
“Thirty and nine,” said the Doctor.
“And what’s the world record?” asked the champion.
Высокая температура
Чемпиону сказали, что у него высокая температура.
– Насколько высокая, доктор? – поинтересовался он.
– Тридцать девять, – сказал доктор.
– А какой мировой рекорд? – спросил чемпион.
Out of the dog’s plate
VISITOR: Why is your dog watching me so closely while I eat?
HOST: Maybe it’s because you are eating out of his plate.
Из собачьей тарелки
ГОСТЬ: Почему твоя собака так пристально смотрит на меня, когда я ем?
ХОЗЯИН: Может быть потому, что ты ешь из ее тарелки.
A doll and a baby
While a young mother was bathing her baby, a neighbour’s little girl came in and watched it. The girl was holding a doll without an arm and a leg.
“How long have you had your baby?” she asked the mother.
“Three months,” answered the mother.
“My, but you’ve kept her nice!” exclaimed the little girl.
Девочка и кукла
Когда молодая мама купала своего маленького ребенка, соседская девочка пришла посмотреть. В руках она держала куклу без одной руки и ноги.
– Давно у вас ваша малышка? – спросила она у матери.
– Три месяца, – ответила мать.
– Вы с ней, видно, хорошо обращались! – воскликнула девочка.
Keep quiet
“And has your baby learned to talk?”
“Oh, yes. We are teaching him to keep quiet now.”
Молчание
– Ваш ребенок уже умеет говорить?
– О, да! Теперь мы учим его молчать.
The way to keep milk from souring
TEACHER: What is the surest way to keep milk from souring?
PUPIL: Leave it in the cow.
Способ не дать молоку скиснуть
УЧИТЕЛЬ: Какой самый надежный способ не дать молоку скиснуть?
УЧЕНИК: Оставить его в корове.
A clever idea
OLD LADY ( seeing tug-of-war for the first time ): Wouldn’t it be simpler, dear, for them to get a knife and cut it?
Хорошая идея
ПОЖИЛАЯ ДАМА ( впервые смотрит перетягивание каната ): Дорогой, не проще было бы для них взять нож и перерезать его?
A ready answer
FARMER: What are you doing up in that tree, boy?
BOY: One of your apples fell down, and I’m trying to put it back.
Находчивый ответ
ФЕРМЕР: Что это ты делаешь на дереве, мальчик?
МАЛЬЧИК: Одно из ваших яблок упало, и я пытаюсь повесить его обратно.
Strange ants
TOM: Aren’t ants strange little things? They work and work, and never play.
JOHN: Oh, I don’t know about that. Every time when I go on a picnic, they are always there.
Странные муравьи
ТОМ: Не правда ли, муравьи – странные создания? Они работают и работают и никогда не играют.
ДЖОН: О, я ничего об этом не знаю. Но каждый раз, когда я отправляюсь на пикник, они всегда уже там.
What is a net?
TEACHER: Can anyone tell me what a fishing-net is made of?
LITTLE BOY: It’s made of many little holes tied together with a string.
Что такое сеть?
УЧИТЕЛЬ: Кто-нибудь может мне сказать, из чего сделана рыболовная сеть?
МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК: Она сделана из множества маленьких дырочек, связанных вместе веревкой.
Johnny wanted to go fishing
MOTHER: If you wanted to go fishing, why didn’t you come and ask me first?
JOHNNY: Because I wanted to go fishing.
Джонни хотел пойти на рыбалку
МАМА: Если ты хотел пойти на рыбалку, почему ты не пришел и не спросил сначала меня?
ДЖОННИ: Потому что я хотел пойти на рыбалку.
Playing elephants
JIM: Mother, we’re going to play elephants at the Zoo. Will you help us?
MOTHER: What can I do?
JIM: You can be the lady who gives them nuts and sweets.
Игра в слонов
ДЖИМ: Мама, мы хотим поиграть в слонов в зоопарке. Ты поможешь нам?
МАМА: Что мне надо делать?
ДЖИМ: Ты будешь дамой, которая будет давать им орехи и конфеты.