Бузинин Сергей Владимирович
Шрифт:
Откуда-то слева прицокал когтями изнемогающий от жары и сочувствия к хозяину Бирюш. В очередной раз облизав лицо не реагирующего на ласку Пелевина, пес огорченно вздохнул, шумно рухнул на пол и затих.
Какое-то время в комнате были слышны только вездесущие мухи да отголоски трактирного гама, доносящегося с первого этажа. На лестнице, перед дверью послышались чьи-то шаги, Бирюш вдруг встрепенулся и, радостно рыкнув, заметался по комнате, разрываясь между чувством долга и желанием выскочить наружу. Не открывая глаз, Алексей потянулся к кобуре, валяющейся возле кровати, но остановился на полпути. Во-первых, если б к комнате приближались враги, то и Бирюш вел бы себя по-другому, а во-вторых… даже если сюда крадутся кредиторы, убийцы или какие другие злодеи, ухудшить его положение они уже не смогут. Куда еще хуже-то? В довершение размышлений слабенько трепыхнулась надежда, что это Полина пришла в гости, но тут же сгинула. Чего, спрашивается, порядочной девушке делать в третьесортном кабаке? Не его ж, охламона, разыскивать?
Незваный гость вежливо постучал в дверь, но ответа не получил. Алексей уткнулся носом в стену и блаженно замер: путем проб и ошибок он нашел позу, в которой его почти не мутило, и даже голова болела чуть меньше. Стук повторился, но Пелевин, резонно рассудив, что смерть войдет без спросу, а все остальные могут подождать до лучших времен, даже не пошевелился. Кто бы там не заявился — плевать! Очень мягко говоря.
Устав ждать хоть какой-нибудь реакции, докучливый посетитель долбанул по двери. Судя по звуку — каблуком и от души. Пелевин беззвучно поморщился от грохота содрогнувшейся двери и попытался вспомнить, запирал ли он дверь на засов. Не смог.
Отворившись без помощи хозяина, дверь, заглушая надсадным скрипом шаги, пропустила в комнату неизвестного визитера. Бирюш встретил вошедшего радостным лаем и, судя по звукам, теперь пытался облизать гостя с головы до ног. Донельзя удивившись поведению пса, траппер попытался приподняться, но, получив сдвоенный удар от тошноты и головной боли, отправился в нокдаун. Так и не узнав, кто же этот таинственный незнакомец, страдалец смиренно замер — гадать, кого же еще принесла нелегкая, хотелось еще меньше, чем двигаться.
Практически неслышно (топот радостно прыгающего Бирюша заглушил бы и шум ломовой телеги) кто-то почти вплотную подошел к койке. Словно разведчик во вражескую крепость, в ноздри траппера прокрался незнакомый, чуть сладковатый запах, умело маскирующий другой — знакомый, притягательный и, наверное, даже более приятный. Почти догадавшись, кто же рискнул нарушить его покой и, боясь поверить в догадку, Алексей открыл глаза. Видимо, зря.
Перед ошарашенным взором мерно покачивался до боли знакомый гостиничный стакан. Высокий, из мутного стекла и со щербинкой на краю. А что хуже всего — стакан был полон тягучей желто-коричневой жидкости, обдавшей его убойным сивушным запахом.
Передернувшись от отвращения, Алексей зажмурился и пролязгав, что сам не пьет, а пьяниц и их пойло презирает, стоически стиснул зубы. Неизвестный мучитель насмешливо хмыкнул, зажал трапперу нос и, дожидаясь, когда же задыхающийся Пелевин, раззявит рот, замер. Ждать пришлось недолго. Стоило Алексею выпучить глаза и полной грудью хапнуть воздух, как в горло хлынула обжигающая жидкость. Понимая, что его предательски отравили и сейчас он умрет, Алексей рывком подскочил с койки. Как раз для того, чтобы успеть увидеть, как серо-черная полоса, рассекая пространство размытой тенью, летит ему в лицо. Судорожно отмахнувшись от приближающейся напасти, Алексей удивленно наблюдал как Фея (это была явно она, хотя с похмелья все кошки серы), крайне удивленная подобным с ней обращением, плавно стекает на пол по москитной сетке на окне. Бирюш, смерив хозяина осуждающим взглядом и тявкнув что-то нелицеприятное, резво потрусил к обалдевшей от холодного приема кошечке, а до Пелевина вдруг, словно прорвав блокаду, донесся голос Полины.
— Ты чего? — со слезами в голосе простонала Полина. — Совсем с перепоя одурел что ли?
Рванувшись спасать любимицу, девушка запнулась о груду валяющегося на полу барахла, шумно брякнулась на колени, и теперь разрывалась между жалостью к себе и кошке и желанием обвинить Пелевина во всех смертных грехах. Ну уж в половине-то точно.
— Мне кажется или это ты? — не доверяя собственным глазам, Алексей проморгался, помотал головой и потянулся к миражу руками. — А-а-а…. А если ты, чего здесь делаешь?
— Тебя, дурака, ищу, — разозленная девушка с оттяжкой врезала по ладони траппера. — Искала, искала и нашла… на свою голову.
— Правда — правда? — пьяненько восхитился Пелевин, расплываясь в счастливой, абсолютно дурацкой улыбке. — А я тут это вот… проснулся только.
Свежая порция алкоголя удачно легла на старые дрожжи и теперь охотнику стремительно хорошело.
— Это хорошо, что ты меня искала… — спеша закрепить полученный результат, Пелевин, с трудом вписавшись в очень хитрую синусоиду, обогнул так и не вставшую с пола Полину и радостно вцепился в бутылку виски. Радость оказалась преждевременной — бутылка была пуста.
— Так чего искала-то? — раздраженно запулив находку в угол, хмуро буркнул Алексей. — Соскучилась или дельце какое нарисовалось?
— Тебе правду сказать или то, что ты хочешь услышать? — пренебрежительно дернула плечиком Полина, ласково поглаживая взъерошенную Фею. — Ни того, ни другого. Точнее, — удовлетворенно кивнула девушка, глядя на ошарашенную физиономию Алексея, — в начале было слово, тьфу ты, дело. А как посмотрела, как ты в стакане тонешь, так и решила — с выпивохой не связываюсь! А скучать по пьянчужке да садисту, — прижав разнежившуюся Фею к груди, Полина обиженно шмыгнула носом, — и вовсе печали не было.