Вход/Регистрация
Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе
вернуться

фон Гёте Иоганн Вольфганг

Шрифт:

«Монах»— то есть «Сердечные излияния монаха, любителя искусств» Вильгельма Генриха Вакенродера (1773–1798), изданные и отредактированные Л. Тиком. Это было одним из программных произведений романтизма.

Карл Рукштуль(1788–1831) — педагог и языковед. «Немезида»— журнал, в котором была напечатана статья, разбираемая Гете.

Иоганн Секундус(настоящее имя — Ян Николай Эверерт; 1511–1536) — писатель. БальдЯкоб (1604–1668) — поэт, открытый Гердером.

ПассовФранц Людвиг (1786–1833) — поэт, перевел с латыни на немецкий язык норму Иоганна Секундуса «Поцелуй».

МаршанТеобальд (1741–1800) — привез в южную Германию французские комические оперы.

Гретри(1741–1813) — французский композитор.

ОБ ИНДИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ

Впервые этот набросок опубликован в томе 49 посмертного издания сочинений Гете (1833). Предположительная дата написания — 1821 год.

«Сакунтала»(«Шакунтала») — наиболее прославленное произведение индийского драматурга Калидасы (V в.). Гете ознакомился с ним в 1791 г. в немецком переводе Георга Форстера.

«Гита-говинда»— песни древнеиндийского поэта Джаядевы. Гете читал их в немецком переводе Дальберга, изданном в 1802 г.

ДжонсУильям (1746–1794) — английский ориенталист, один из основателей научного изучения восточной литературы.

…один из его немецких переводчиков… — Фридрих Иоганн Хуго фон Дальберг.

«Мегадута»(«Облачный вестник») — произведение Калидасы.

…ставшую не так давно известной китайскую драму. — Имеется в виду драма «Наследник в старости» By Хан-шина, в переводе на английский язык (Лондон, 1817).

«MANFRED». A DRAMATIC РОЕМ BY LORD BYRON

Напечатано в журнале «Об искусстве и древности» в 1820 году. С произведениями выдающегося английского поэта Джорджа Гордона лорда Байрона (1788–1824) Гете впервые познакомился в 1816 году и с тех пор с неизменным вниманием следил за его творчеством и деятельностью. Он считал его «представителем новейшего поэтического времени» и «величайшим талантом века» (Эккерману, 5 июля 1827 г.).

Об ужасном приключении… — Романтические поэмы Байрона возбудили много толков; описанные в них события сплетники стали расписывать как автобиографические. Рассказанное здесь не имеет ничего общего с фактами биографии поэта.

…применяет к себе историю одного спартанского царя… — Имеется в виду рассказ о Павзании и Клеонике у Плутарха в жизнеописаниях Кимона и Лукулла. История, в сущности, к Байрону не относится.

«ДОН ЖУАН» БАЙРОНА

Напечатано в журнале «Об искусстве и древности» в 1821 году. К тому времени вышли (в 1819 году) только первые две песни поэмы Байрона; уже после публикации статьи Гете, в августе 1821 года вышли третья, четвертая и пятая песни «Дон Жуана».

Вернон, Гауи др. — Упоминаемые в цитате из Байрона лица — военные деятели XVIII в.

Вельсли— герцог Веллингтон, победитель Наполеона в битве при Ватерлоо (1815).

Дюмурье— французский генерал времен революции.

Барнав, Бриссои др. — деятели французской революции конца XVIII в.

Жубер, Гоши др. — генералы французской республиканской армии.

Нельсон— английский адмирал, разбил французский флот в битве при Трафальгаре в 1805 г.

Агамемнон— предводитель греческих войск, осаждавших Трою («Илиада» Гомера).

«Граф Карманьола»(1820) — трагедия А. Мандзони. О нем см. дальше, коммент. к статье «Adelchi».

ЛихтенбергГеорг Кристоф (1742–1799) — немецкий писатель, автор глубоких по мысли и остроумных «Афоризмов».

БлюмауэрАлоиз (1755–1798) — австрийский публицист и сатирик. Гете имеет в виду его сатирическую и пародийную поэму «Приключения благочестивого героя Энея» (юмористическая переделка «Энеиды»; ср. «Энеиду» И. Котлярсвского).

БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ К «ГОДАМ СТРАНСТВИЙ ВИЛЬГЕЛЬМА МЕЙСТЕРА»

В 1821 году пастор Пусткухен (1793–1834) опубликовал «Годы странствий Вильгельма Мейстера», представлявшие собой критическую пародию, направленную против романа Гете. Многие читатели приняли анонимное издание за подлинное продолжение «Годов учения Вильгельма Мейстера». В том же году вышел подлинный роман Гете, под тем же названием (I часть), враждебно встреченный реакционной критикой. Появление положительного отзыва берлинского литератора Варнхагена фон Энзе (1785–1858) в журнале «Собеседник» имело поэтому для Гете большое значение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: