Вход/Регистрация
Возвращение домой
вернуться

Уокер Люси

Шрифт:

— Именно поэтому мы ее и пригласили, — заметил мистер Бартлетт. — Она знакома с обществом вроде нашего. Именно поэтому твоя тетя Изабелла…

— Я знаю, — тихо проговорила Пенни. — Но я хочу жить в угловой комнате. Хочу, чтобы там стояла мебель, которую я заказала. Ее уже отправили…

Во дворе послышались шаги Джона. Он остановился на пороге конюшни.

— Привет, Барт. Привет, Пенни. Как твоя нога?

— Нога? С моей ногой все в порядке.

Джон слегка нахмурился:

— По телефону ты сказала, что ушибла ногу…

— Ну да, но боль быстро прошла. Сейчас уже все в порядке.

— Откуда ты знаешь? Ты же еще не смотрела, что у тебя с ногой.

— Просто… знаю и все.

Пенни заметила, что у Джона забинтована рука.

— А что с твоей рукой?

— Ерунда. Небольшая царапина. Что-то вроде рукопожатия от вращающегося культиватора.

— Слышал, ты здорово повредил руку, — заметил мистер Бартлетт.

— Да пустяк, — беззаботно повторил Джон. — Но я все-таки приложил антисептик. А как твоя нога, Пенни? Лучше взгляни на нее.

— Лучше мне тоже взглянуть на нее, — сурово добавил мистер Бартлетт. — Ты почему мне ничего не сказала?

— Да не о чем говорить.

— Пошли на веранду, там светлее, поглядим, что там у тебя с ногой. Только бриджи снимешь.

— Незачем, — отказалась Пенни. — Ты ничего не увидишь, а у меня будет глупый вид…

— Пускай…

Мистер Бартлетт крепко взял дочь за руку, повел за собой на веранду и усадил. Джон стоял рядом и наблюдал с профессиональным интересом. Пенни чувствовала себя беспомощной. Сквозь повязку на руке Джона сочилась кровь… а они занялись ее совершенно здоровой ногой.

— Кости целы? — спросил Джон.

— Со мной все в порядке, — серьезно ответила Пенни.

— Ты по делу, Джон? — поинтересовался мистер Бартлетт.

— Да, в общем, пустяк, — застенчиво улыбнулся тот. — Хотел попросить тебя взглянуть на культиватор. Ты у нас спец по машинам. Ну и потом еще думал, как там Пенни… сам знаешь, нелегко оставаться одной в пустом доме.

— С приездом мисс Диттон наш дом не пустует, — монотонно заметила Пенни. Но отец почувствовал в ее словах горечь.

Джон изумленно взглянул на них, а затем рассмеялся.

— Знаете, я начисто забыл… — признался он.

Настала очередь Пенни удивляться. Но ее сердце наполнилось радостью. Джон приехал, потому что решил, что ей больно и одиноко! И как она была благодарна Джону за его забывчивость!

Мистер Бартлетт попросил Пенни оставить все как есть на неделю-другую:

— Каждый заслуживает, чтобы ему дали испытательный срок. А пока обещаю тебе после обеда поговорить с мисс Диттон насчет угловой комнаты.

Во время обеда Пенни поблагодарила мисс Диттон за посаженную рассаду и лишь позволила себе добавить:

— Теперь эти помидоры будут вашими, — но сказала это очень вежливо.

— Не моими… нашими, — поправила ее мисс Диттон. — В конце концов, это ты решила, где их сажать. Если они вырастут чахлыми, я смогу сказать, что ты выбрала неудачное место, а ты — что я их плохо посадила.

— Вы посадили их прекрасно, — мягко сказала Пенни. — Наверно, вы это делали много раз.

— Знала бы ты, сколько всего я делала много раз, — с улыбкой отозвалась мисс Диттон.

— Надеюсь, что урожай будет превосходным и вы сможете хвалить друг друга, — заметил мистер Бартлетт.

— У меня для вас есть еще один приятный сюрприз, — продолжила мисс Диттон. — Я…

— Конечно, конечно, — поспешно проговорил мистер Бартлетт. — Мисс Диттон, не могли бы вы принести мне чай в кабинет? А Пенни пусть пока помоет посуду. Думаю, вы сегодня заслужили маленький отдых.

То ли приглашение показалось мисс Диттон заманчивым, то ли она, будучи женщиной проницательной, поняла, что хозяин желает побеседовать с ней наедине, но она охотно согласилась.

Мистер Бартлетт печально улыбнулся дочери и, вытаскивая из кармана трубку, вышел из комнаты.

Когда Пенни помыла посуду и вернулась в гостиную, мисс Диттон уже сидела там, держа в руках раскрытый альбом с вырезками.

— Надеюсь, ты ничего не имеешь против того, что я так часто его читаю. Здесь столько интересного.

— Нисколько, — заверила Пенни экономку. — А что вас интересует?

— История семейств из Грин-Вэлли. Это все равно, что читать семейные хроники.

Пенни сказала, что сегодня очень устала, а завтра снова чуть свет ехать в Виджи, поэтому отправляется спать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: