Вход/Регистрация
Кроткая женщина
вернуться

Гарнье Ред

Шрифт:

— Думаю, нам лучше придерживаться нашего изначального плана.

Ее тихий отказ, хоть и разумный, и искренний, вызвал в нем небольшую, но резкую боль.

Лэндан отступил, кратко кивнул, и Бетани поняла, что этот взгляд, пробежавший по его лицу, означал голод. Сексуальный голод.

— Хорошо.

В течение нескольких секунд Лэндан дал своему водителю подробные указания и затем быстро вернулся в здание, оставив Бетани, сжимающую в одной руке черную записную книжку, а в другой — кредитную карту Лэндана Гейджа.

Глава 3

Лэндан склонился над свежим номером газеты в редакции «Сан-Антонио дейли». Не обращая внимания на Гаррета, он продолжал перелистывать страницы. Лэндан делал это каждый божий день.

— Теперь я понимаю, почему у тебя несколько лет не было женщин, Лэн. Может быть, Джулиан сможет преподать тебе урок обольщения? — издевался Гаррет.

— Мне не нужны женщины. — Лэндан перешел к следующей колонке. Он подчеркнул красной ручкой заголовок колонки о спорте: — Двадцать четыре ошибки, Гаррет. Я бы на твоем месте не ухмылялся.

— Значит, ты просто хочешь ее, да? Поскольку этот брачный договор, — Гаррет помахал бумагами в воздухе, — немного странный. Джулиан, у тебя есть какие-нибудь мысли по поводу того, что творится в голове нашего брата?

Джулиан ленивым движением взял у Гаррета бумаги. Прислонившись к стене, он просмотрел условия брачного договора.

— Как-то подозрительно запутанно, — сказал Джулиан спокойным голосом. — Молодец, Лэндан. Это в твоем стиле.

— Спасибо, Джулиан. Тем не менее это союз двух врагов.

Гаррет подошел к бару и налил себе вторую чашку кофе:

— Брат, ты еще не женился, а уже готовишься к разводу?

Лэндан продолжал обводить ошибки Гаррета — неверная дата, нет пробела.

— Да, на сей раз и она, и я будем знать об этом наверняка.

— Ты забыл, я застукал вас ночью, Лэн! И, как я заметил, ты прижал ее к стене.

Лэндан замер над газетной полосой.

Образ Бет, прижатой к стене, беззащитной, с влажными губами, с вздымающейся грудью, пробудил в Лэндане вожделение. Как же он ненавидел слабость! Он пользовался слабостью остальных и ненавидел ее в себе.

— Ты знаешь, что сказал скорпион черепахе, когда ужалил ее?

Гаррет потягивал свой кофе:

— Давай, рассмеши меня.

— «Это в моей природе». — Лэндан посмотрел на брата исподлобья. — Вот что он сказал.

— Смотрите, мистер Гейдж!

Его секретарша, Донна, зашла в комнату с толстой пачкой газет. В каждой из них было напечатано о Галифаксе, на каждой странице они увидели фотографии Бет.

— Это публиковалось несколько лет назад.

Лэндан подошел к кипе газет, которую Донна положила на стол, и начал просматривать их.

— К несчастью, у нас есть доносчики, — поделился Лэндан с братьями. — Бет, возможно, знает их имена. По крайней мере, она намекала на это. Я хочу узнать, кто работает на Галифакса.

Лэндан развернул верхнюю газету и просмотрел материал о Бет. Он знал, что мог сделать то же самое при помощи компьютера, но Лэндан любил этот запах бумаги и шелест страниц в руках.

— Может быть, это все можно найти в той маленькой записной книжке? — усмехнулся Гаррет.

При этих словах Лэндан поднял бровь:

— А может быть, Галифакс полный идиот? Надо совсем свихнуться, чтобы записывать свои дела в записной книжке.

— Почему ты женишься на ней, если не из-за книжки?

Лэндан не собирался им говорить. Он продолжал просматривать газеты.

— Может, мне просто нужен союзник?

Гаррет рассмеялся и похлопал Лэндана по спине:

— Брат, тебе нужен приятель другого рода.

Лэндан воздержался от комментариев.

— Какое бы дерьмо этот идиот ни записывал в записную книжку, он заслуживает того, что его ждет, — подытожил Джулиан.

— Он заслуживает нашего Лэндана.

Братья рассмеялись, и Лэндан показал им на кипу газет:

— Либо садитесь за работу, либо исчезните.

Гаррет сел на стул и, глядя на Лэндана поверх раскрытой газеты, сказал:

— Знаешь, мама хочет все о ней знать.

— Гаррет, я уверен, ты ей уже все сообщил, — откомментировал Лэндан и обратился к другому брату: — Джулиан, ты разговаривал со своим другом-юристом?

— Он будет здесь завтра.

— Хорошо. Гаррет, ты сегодня сообщишь прессе о предсвадебной вечеринке.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: