Шрифт:
Его лицо смягчилось.
— Я не хотел обидеть вас. Послушайте, постарайтесь мне поверить. У нас уже есть результаты, и неплохие. Я почти уверен, что мы очень скоро сможем отыскать ваш груз.
Он вздохнул и, к великому удивлению Ванессы, протянул ей руку.
— Простите меня за резкость. Но меня сильно обеспокоили ваши слова. С такими, как Латур, надо быть очень осторожным.
— Понимаю. Не беспокойтесь.
Но Ванесса не только не протянула ему в ответ руку, но даже не взглянула на него. Глупо, что она обиделась, но еще глупее было показывать это.
Он посмотрел на нее долгим, внимательным взглядом.
— Хорошо. Значит, все в порядке. — Пожав плечами, он убрал руку. — А сейчас, с вашего позволения, я сделаю еще два звонка. Мы оба устали и раздражаемся по пустякам. Поэтому, думаю, нам стоит прерваться и сходить пообедать.
Они пошли в соседнее бистро — маленький, но очень уютный ресторанчик, в котором Морис, по всей видимости, был завсегдатаем.
— Попробуйте устриц, — посоветовал он. — Это лучшее, что могут здесь приготовить.
Ванесса так и сделала. Едва отведав устриц, она тут же признала правоту Мориса.
— Прекрасно, — заметила она. — Я еще никогда не пробовала такой вкусноты.
Она уже давно успокоилась и теперь корила себя за несдержанность. Да, он был резким, даже слишком, но это объяснялось его беспокойством за нее. А вот она вела себя как маленькая дурочка. Кроме того, какой ей прок злиться на него! Не хватает им еще поссориться...
— У меня есть неплохая идея, — предложил Морис, жестом попросив счет. — Давайте устроим сегодня вечером что-нибудь особенное. Можем пойти в клуб или еще куда-нибудь. — Он с улыбкой посмотрел на Ванессу. — Что вы на это скажете?
— Что ж, хорошая мысль.
Чуть раньше она уже согласилась задержаться еще на один день.
За обедом он рассказал ей все, что узнал о пропавших платьях. Ванесса поняла, что ему понадобится еще некоторое время, чтобы выяснить все до конца, и для него было бы очень полезно, если бы она задержалась в Париже. Конечно, Ванесса ответила, что останется, при этом постаравшись, чтобы он не расслышал радостных ноток в ее голосе...
— Если хотите, можем отправиться в джаз-клуб, который я хорошо знаю, — продолжал Куртад. — Если, конечно, вы любите джаз.
— Пожалуй, да... — неуверенно протянула Ванесса. Джазовая музыка ей не очень-то нравилась. Но ради Мориса она готова была потерпеть.
— Тогда мы так и сделаем. — Он протянул руку и коснулся ее пальцев. — Вот видите, какие мы прекрасные партнеры. Даже музыка нам нравится одинаковая.
Ванесса старалась не обращать внимания на пожатие его пальцев. Но ей это плохо удавалось. Тогда она сдалась и вдруг почувствовала себя спокойнее.
— А теперь нам пора. Предстоит еще многое сделать. — Не выпуская ее руки, Куртад повел свою спутницу мимо столиков и стойки бара к выходу.
Мысли Ванессы закружились в бешеном хороводе. Ситуация осложняется. Ужин... Потом джаз-клуб... А что потом? В одном она была совершенно уверена — все будет не так, как вчера, когда они даже не поцеловались на ночь!
Но как далеко она позволит ему зайти? Хочет ли она заниматься с ним любовью? Может, просто послать к черту все предосторожности и опасения и предоставить всему идти своим чередом? Вот такой вариант нравился ей больше всего.
Погрузившись в свои мысли, Ванесса вдруг почувствовала, что Куртад просто волочит ее по залу. Когда он уже выпихивал ее на улицу, что-то заставило ее повернуться и посмотреть ему в лицо. Он озабоченно хмурился.
— В чем де... — начала было она, но тут же замолчала. Взглянув поверх его плеча, она тут же поняла, в чем причина его тревоги.
За столиком у входа сидела женщина. Еще молодая, светлая блондинка в элегантном клетчатом костюме. От неприязненного взгляда незнакомки у Ванессы внутри все оборвалось. Казалось, у этой дамы были глаза мифической Медузы Горгоны, способной взором обращать людей в камень.
5
— Кто эта женщина?
Этот вопрос Ванесса задала две минуты спустя, когда Куртад уже затолкал ее в первое попавшееся такси. Она теперь сидела рядом с ним на заднем сиденье и ждала ответа.
Морис недоумевающе поглядел на нее.
— Какая еще женщина?
Ванесса почувствовала, что готова сорваться. Ей давно следовало ожидать чего-то подобного! Или он думает, что она слепая?! Господи, да за кого он ее принимает?!
Она сурово посмотрела на него, ее глаза источали холод.
— Не притворяйтесь, что не понимаете, о ком я говорю. Та, что сидела у самой двери ресторана. Довольно привлекательная блондинка в клетчатом костюме.
— Я не видел никакой блондинки в клетчатом костюме. — Он поглядел на нее так, словно сказал чистую правду.