Шрифт:
В гримерку входит директор филармонии, тот самый мужчина в сером костюме, потирающий ладошки:
– Превосходно! Я даже не думал, что у вас такой талантливый ребенок!
– А почему вы так не думали? – искренне удивляется папа-Ростропович.
Директор тушуется, сочно прикладывается к ручке мамы-певицы.
– Ираида, тебе сегодня надо пораньше лечь, – говорит она. – Завтра спектакль в детском театре.
– Мама, – решается Ира. – Я давно хотела сказать, я больше не буду заниматься балетом. Я хочу попробовать себя в другом танце.
– Как это? – не понимает мама. – Какой еще может быть танец?
Ира переглядывается с папой, и он снова выглядит как человек, который не умеет врать.
– Ты знал! – певица возмущена. – Немедленно рассказывайте, вы, оба! – приказывает певица и обмахивается, будто от жары, длинной программкой филармонического абонемента. – Что за танец?
– Ну что это за танец? – возмущается тренер, прерывая выступление очередной группы на сцене.
Таня с Лизой устало сидят в зале, опять в черном, как две грузинские вдовы.
– Ты уроки сделала? – спрашивает вдруг Лиза.
– Что там делать? – удивляется Таня. – Детский сад.
– Ну, не знаю, – обижается Лиза. – Дай алгебру списать.
Таня достает из сумки тетрадь, передает Лизе. Из тетради падает рекламка филармонического концерта с фотографией Иры Герман. Крупная надпись: ДЕВЯТИКЛАССНИЦА ИРАИДА ГЕРМАН ИГРАЕТ С ПРОСЛАВЛЕННЫМ ОРКЕСТРОМ ФИЛАРМОНИИ.
Лиза поднимает рекламку с пола и одновременно с этим поднимает кверху бровь.
– Зачем тебе это?
– Дай сюда, – злится Таня.
– Концерт сегодня, – замечает Лиза. – Вот прямо сейчас Герман бьет по клавишам – ты-дыщ!
Таня криво улыбается и рвет рекламку.
– Бесценные мои, поднимайтесь, – кричит тренер. – Ваша очередь пришла!
Ира Герман сидит в ресторане с веселым директором филармонии и уставшими родителями.
– И всё-таки, Ираида, я не понимаю, чем тебя привлекла такая несимпатичная часть культуры, – мама по-прежнему недовольна, но держится спокойнее. – И название… малоаппетитное!
– Будто кого-то шлепают: хип, хоп! – шутит директор, но тут же сникает под ледяным взглядом Ириной мамы:
– Наверное, кто-то из подружек занимается, да, Ирочка?
Ира вспыхивает.
– Ираида?! – спрашивает мама. – Надеюсь, это не та жуткая девица из семьи мотоциклистов?
Ира вдруг вскакивает с места и выбегает из ресторана, сбив по дороге стул.
– Подростковое поведение, – понимающе кивает головой директор. – Моя Сашка еще не так зажигала! А сейчас сидит тихо-смирно в Швейцарии. Всё уладится, Ольга Борисовна!
Утро в учительской. Юлия Юрьевна говорит коллегам:
– А я всё равно считаю, пусть лучше танцуют свой хип-хоп, чем сидеть как приклеенные к телефонам. Вы посмотрите, посмотрите на детей, – она машет рукой, приглашает подойти к окну. На лавке, как птицы на жердочке, сидят шестеро мальчишек, каждый уткнулся в телефон. – Это ненормально! А танцы – всегда хорошо, и для осанки, для самооценки. Царева вон какая стала красавица!
– Ну если бы бальные, – говорит Альбина Сергеевна. – Или латиноамериканские… Я вот мечтала танцевать танго! Аргентинское! И ногой так – опа!
Пытается изобразить, но неудачно, задевает поднос с чашками, и посуда летит на пол.
– Вот вам и опа, – ворчит пожилая учительница литературы. – Да ладно, идите уже, я уберу. А эти все танцы современные – не наша культура, не русская. Негры придумали, а наши дети почему должны им подражать? Не понимаю! Сколько раньше было красивых, мелодичных песен… и такие танцы… И передача «Играй, гармонь!» А сейчас – штаны в полкомнаты, и скачет, как на сковородке. Когда сегодня у них этот концерт?
– В шесть. Я обязательно пойду, – говорит Ю-Ю.
На уроке она же, сдержанная, сосредоточенная:
– Сегодня повторим правописание «при-» и «пре». Зайцев, что ты тянешь руку? Что тебе надо?
– А где Царева с Семеновой?
– У них сегодня отчетный концерт, я их отпустила, по записке.
– А у Герман вчера тоже был концерт, она же не отпрашивалась!
– Правда, Ирочка, – вспоминает учительница, – я вчера так тобой гордилась! Я сидела в третьем ряду, в розовой блузке с воланами, не видела, нет? А ты, Зайцев, иди лучше к доске и объясни нам правила правописания «пре» и «при».