Шрифт:
— А если вместо укрепления оборонительного потенциала упомянутые правительства используют ваше оружие для решения своих территориальных проблем — за счет России, в частности?
— На сегодняшний момент мы противники передела, — сказал Фоули. — Открытый военный конфликт между Россией и мусульманской республикой может привести к непредсказуемым последствиям — вплоть до смены правительства Российской Федерации, изменения внутриполитического и внешнеполитического курсов. В этом случае мы можем утратить контроль над ситуацией, а это сегодня просто недопустимо.
— Разделяю ваши опасения, — кивнул англичанин. — Подобный сценарий вполне возможен. Однако у моего руководства есть основания полагать, что одно из правительств, поддерживаемых вами, ведет свою игру и готовит широкомасштабное вторжение на территорию России.
Видимо, это было новостью и для Шефа. Фоули не знал, о чем тут у них шла речь в его отсутствие, но подозревал, что явно не, о мусульманских правительствах, которые «ведут свою игру» — Шеф даже не сумел сдержать изумленного восклицания. Впрочем, благодаря утечке, допущенной не так давно приятелем Роберта — Джоном Муром, Фоули догадывался, что имеет в виду импозантный англичанин.
— Вы ошибаетесь, — заявил Роберт спокойно. — С теми, о ком вы говорите, у нас нет договоров: ни официальных, ни тайных.
— Вот как? — англичанин прищурился. — Тогда прокомментируйте вот это, — он взял в руки кейс из натуральной крокодиловой кожи, который лежал до поры до времени в стороне.
Шеф и Фоули обменялись многозначительными взглядами. Похоже, коллега из «МИ-6» приготовил сюрприз.
Безымянный англичанин достал из кейса плотный черный пакет и портативный диктофон.
— Не беспокойтесь, — сказал он, заметив, как изменилось лицо Шефа. — Я не «писал» нашу беседу. Диктофон здесь для другой цели.
Поставив диктофон на стол перед Шефом, он без какого-либо предисловия нажал на клавишу «PLAY».
— «База, цель обнаружена, — услышали они. — Ведем ее».
— «Так держать».
— «Good morning, Костьйя! How is your health? How are your wife and son?»
— «Факал я тебя»…
Запись продолжалась около двадцати минут. Шеф, который не понимал ни слова по-русски, очень быстро потерял терпение и сверлил англичанина гневным взглядом, способным испепелить любого из сотрудников ЦРУ, но только не гостя — тот невозмутимо попыхивал сигареткой.
Фоули русский знал неплохо и понял почти всё из того, что говорилось и было записано на эту пленку, В тупик его поставило только одно слово: «охуели», но Роберт решил, что это скорее всего какая-то экзотическая русская фамилия.
— Что это было? — спросил Шеф сразу после того, как англичанин выключил диктофон. — Я ничего не понял, кроме первой фразы.
— Это запись переговоров двух русских пилотов между собой и с наземной базой, — ответил за англичанина Фоули. — Они преследуют разведсамолет класса «Нимрод». Это ведь ваш самолет, не правда ли? — Роберт обернулся к англичанину, и тот кивнул, подтверждая догадку. — Затем разведчик уходит, а в зоне действия русских истребителей появляется НЛО… э-э-э… так русские называют неопознанные объекты… Этот объект оказался истребителем, он сбил одного из русских, второй был вынужден катапультироваться…
— Где это произошло? — настороженно поинтересовался Шеф.
— Это произошло за Полярным кругом, — сообщил англичанин. — На границе между Норвегией и Россией.
— Ничего не понимаю, — признался Шеф. — Если инцидент произошел за Полярным кругом, при чем здесь мусульманские государства? Насколько мне известно, за Полярным кругом нет мусульманских государств.
— Это еще не всё, — англичанин вскрыл черный пакет, извлек из него пачку фотографий и разбросал их по столу. — Это данные космической съемки, — пояснил он. — Наше Министерство обороны давно обратило внимание на необычайный всплеск активности на так называемом Святом Носу.
Фоули присмотрелся. Как и любой другой снимок, сделанный со спутника-шпиона, эти мог «прочитать» только специально подготовленный человек: размытые разноцветные пятна, ни одной прямой линии, хаос земной поверхности.
Шеф тоже взглянул на снимки.
— Да, — сказал он. — Я это уже видел. Но мы считали, что русские оборудуют новую вспомогательную базу; по крайней мере, так трактовали это строительство наши аналитики.
— Они ошиблись, — заявил англичанин. — Взгляните вот на этот ракетный крейсер, — из фотоснимков он выбрал один с изображением вытянутого серого пятна.
— Я его знаю, — сказал Шеф, чем поверг Фоули в трепет благоговения. — Это ракетный крейсер «Адмирал Владимирский», военно-морской флот Российской федерации.
— Он давно уже не принадлежит России и называется не «Адмирал Владимирский», а «ал-Бурак». Его перекупили фундаменталисты.
Это была новость. Всем новостям новость — хоть сейчас на передовицу «Таймс» с заголовком: «Ракетный крейсер в руках религиозных фанатиков — угроза национальной безопасности США!» Шеф тут же попытался развить бурную деятельность, схватился за телефон мобильной связи, но англичанин нетерпеливым жестом остановил его: