Шрифт:
— Зачем? — недовольно спросил Тиил. — Что происходит?
— Экстренный случай, — ответила Матисс. — Это всё, что вам нужно знать.
— Почему ты за главного? — спросил Теор, отступая к своему другу, скрестив руки.
— Вы знаете, кто мой отец? — задала вопрос Матисс.
Они кивнули.
— Вы знаете, что он солдат? — спросила Матисс.
И снова кивок.
— Значит и я солдат. Это наследственное. Он капитан, так что я тоже капитан. Поэтому будете делать так, как я говорю. А если пообещаете слушаться, то станете со временем моими помощниками.
Оба малыша замерли, затем Тиил кивнул.
— Хорошее предложение, — задумчиво подметил он.
— Отлично. А теперь идем! — сказала Матисс.
Мальчики принялись помогать малышам. Матисс подгоняла всех к входной двери, ведущей на темные улицы. Однако многие дети уловили ужас этой ночи и были слишком напуганы, чтобы идти.
— Матисс, — прошептал Идотрис, подходя ближе. — Что происходит?
— Эйш сказал, что Новый Элантрис атаковали, — сказала Матисс, садясь на корточки перед фонарями. — Воины убивают всех.
Идотрис затих.
Она зажгла фонари и поднялась.
Как она и ожидала, дети, даже самые маленькие, двигались на свет, навстречу тому чувству защищенности, которое вызывал огонь.
Она вручила один фонарь Идотрису, и в луче света разглядела его испуганное лицо.
— И что же мы будем делать? — спросил он дрожащим голосом.
— Бежать! — откликнулась Матисс, покидая комнату.
Дети двигались следом. Чтобы не остаться в темноте, они бежали за светом, Тиил и Теор помогали малышам, Идотрис пытался успокоить тех, кто начинал плакать.
Матисс переживала из-за того, что пришлось зажечь свет, но это был единственный выход. В самом деле, благодаря этому дети двигались так быстро, как только могли, покидая Новый Элантрис, и удалялись от криков, которые теперь раздавались пугающе близко. Эта дорога уводила их из густонаселенной части Нового Элантриса.
Матисс надеялась, что по дороге они встретят кого-нибудь, кто мог бы им помочь.
К сожалению, те, кто не практиковался в создании эйонов, сейчас находились с её отцом и учились обращаться с оружием.
Те строения, где можно было еще кого-то встретить, были, по словам Эйша, атакованы. А их обитатели...
Не думай об этом, сказала себе Матисс, в то время как их группа из 50 детей достигла границ Нового Элантриса.
Они были почти на свободе. Они могли...
Внезапно за их спинами раздался пронзительный крик, кто-то говорил на грубом языке, который Матисс не понимала. Матисс резко повернулась, бросив взгляд поверх испуганных детей. Центр Нового Элантриса был слабо озарен. Из-за языков пламени.
Город горел.
Там, окруженный огнем смерти, находился отряд из трёх человек в красной форме. У них были мечи.
Конечно же, они не станут убивать детей, подумала Матисс, чувствуя, как затряслась рука, держащая фонарь. Потом она увидела мерцающий свет в глазах бойцов. Опасный, беспощадный взгляд. Они приближались к их маленькой группе. Да, они убьют детей. Это же ведь дети Элантриса.
— Бегите, — закричала Матисс дрожащим голосом. Она знала, что дети не смогут опередить этих людей. — Бегите! Вперёд и...
Внезапно из ниоткуда световой шар разрезал небо.
Эйш двигался между солдатами, лавируя вокруг их голов, отвлекая их. Мужчины сыпали проклятьями, размахивая мечами от гнева. Поэтому они совершенно упустили тот момент, когда Дэйш их атаковал.
Он набросился на них со стороны тенистой аллеи. Опрокинул одного, меч блеснул, а затем повернулся к двум другим, которые всё еще сыпали проклятьями, отворачиваясь от сеона.
Нам нужно идти!
— Скорее! — снова заторопила она, заставляя Идотриса и других продолжить движение.
Дети кинулись прочь от этой схватки на мечах, следуя за фонарём Идотриса. Матисс оказалась в самом конце, и с решительностью повернулась к тому месту, где был её отец.
Он не справлялся. Он был прекрасным воином, но к этим солдатам присоединились еще двое, а тело Дэйша ослабло после пребывания в Элантрисе.
Матисс стояла, сжимая дрожащими пальцами фонарь, и не знала, что делать.
Дети фыркали в темноте за её спиной, они отступали мучительно медленно. Дэйш храбро сражался, его ржавый меч заменил другой, который, должно быть, прислала Сарин. Он наносил удар за ударом, но его всё равно окружили.