Вход/Регистрация
Сага об Эрлинге
вернуться

Марков Александр Владимирович

Шрифт:

Нанук сказал:

– К старости я стал плохо слышать. Не понимаю, что ты говоришь, рябой тунит.

Паль вскочил и ударил Нанука по лицу. Потом он приказал принести орудия для пыток.

– Сейчас ты заговоришь по-другому, грязный дикарь.

– Напрасны твои старания, – сказал Нанук. – Из нас двоих ты первый заплачешь.

Норвежцы долго пытали Нанука огнем и железом, но он не сказал ни слова, пока не умер.

XXI

Весной Паль приказывает войску готовиться к походу на запад. Он говорит, что бессмысленно дальше ждать разведчиков, "но скоро Эрлинг заплатит за все".

В то время у Паля осталось восемьдесят воинов. Они отплывают на четырех больших лодках и поднимаются по реке на запад. Дозорные язычников, как и в прошлый раз, предупреждают Эрлинга об их приближении. Эрлинг хочет снова устроить засаду у завала и перебить норвежцев, когда они выйдут на берег. Но дружинники не верят, что смогут справиться с таким большим войском.

Надо сказать, что в то время гренландцы по приказу Эрлинга обучали боевому искусству всех мальчиков, едва тем исполнялось десять зим. И все же у них было куда больше детей, стариков и калек, чем воинов. И вот женщины и калеки начинают говорить, что устали от войны и готовы на все, лишь бы жить в покое и мире.

Эрлинг был сильно опечален, когда услышал эти речи. Он сказал:

– Последнее сражение отняло у меня почти все силы, а теперь, поистине, боги лишили меня и того немногого, что еще оставалось. Я не стану вас упрекать, хоть вы и знали, что ожидает тех, кто пойдет со мной. Не стану я и настаивать на битве, которой вы не хотите. Теперь нам остается только уходить еще дальше вглубь страны. Торопитесь же: враг близко.

Язычники поднимаются на корабли и плывут на запад через озеро.

Эрлинг сказал:

Боги направят ныне

На запад корабль героев.

Рано делить христианам

Красную Грани кладь: [73]

Паль навряд ли получит

Много от Магнуса конунга

Света земли морского

Коня [74] за свои труды.

Норвежцы тем временем перетаскивают лодки через завал и входят в озеро. Там они видят корабли язычников. Паль говорит:

– Все же нам удалось нагнать на них страху: в прошлый раз они встречали нас по-другому.

Норвежцы плывут следом за кораблями Эрлинга, но догнать их не могут и только все больше отстают. Корабли пересекают озеро и входят в широкую реку. Сначала течение реки спокойно, но дальше к западу оно становится все более бурным. Дружинники принимаются уговаривать Эрлинга бросить корабли и идти дальше пешком. Эрлинг говорит:

– Пусть все перейдут на Лейвов корабль, потому что он плывет быстрее других и не боится подводных камней.

Язычники вытаскивают два корабля на берег, а паруса и всю оснастку переносят на Лейвов корабль. И плывут дальше на запад. Вот Лейвов корабль подходит к большому водопаду. Эрлинг говорит, что здесь они могут перезимовать, потому что норвежцы, скорее всего, не появятся до весны. Язычники строят землянки и остаются на зиму у водопада. Эрлинг посылает разведчиков узнать, где находятся Паль и его войско. Спустя месяц разведчики возвращаются и говорят:

– Норвежцы остановились в десяти днях пути ниже по реке. Неподалеку от их лагеря много свежих могил. Должно быть, у них началась какая-то хворь, и это их остановило.

Эрлинг выставил дозорных в двух днях пути ниже по реке. В эту зиму многие язычники начали тайно молиться Христу и деве Марии. Зима прошла спокойно.

В начале весны несколько гренландцев заболели оспой. Вскоре болезнь поразила половину людей. Заболел также Лейв, сын Эрлинга.

Лейву в то время было шесть зим. Эрлинг постоянно совершал колдовские обряды, но люди продолжали умирать. Тогда Эрлинг сказал:

– Похоже на то, что мое оружие обратилось против меня.

Однажды Сигрид сказала Эрлингу:

– Никто, кроме тебя, не остановит эту беду. Если ты не сделаешь этого, мы все погибнем.

Эрлинг ответил:

– Есть только один способ справиться с напастью, но вряд ли он придется тебе по нраву. Впрочем, я не вижу другого выхода.

После этого Эрлинг взял Лейва, своего сына, и отнес его на корабль. Он развел на палубе большой костер и крикнул так громко, что его услышали на берегу:

– Я отдаю тебе, Анга, то, что мне дороже всего: Лейва и корабль. Пусть эта жертва усмирит твой гнев. Одного лишь прошу: позволь мне закончить дело, которое ты призвала меня начать.

Эрлинг взял нож, заколол Лейва и бросил его в костер. Вскоре пламя охватило весь корабль. Эрлинг стоял на палубе до тех пор, пока на нем не загорелась одежда. Тогда он прыгнул в воду. Во время этого прыжка волосы и борода Эрлинга вспыхнули, как факел. Сигрид сказала:

– Недаром скрелинги прозвали его Нанаутом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: