Вход/Регистрация
Тьма века сего
вернуться

Перетти Фрэнк

Шрифт:

– Будь осторожен, думай, что ты говоришь, Кевин. То, что мы слышали, будто наши телефоны прослушивают, вероятно, правда. Твой, наверняка, тоже.

Вид долго не отвечал, потом от страха почти закричал

– Да, я только что разговаривал, ты сама знаешь, с кем! Думаешь, они слышали наш разговор?

– Я не знаю. Но мы должны быть осторожны.

– Что же делать? Все летит к чертям. Сузан сказала, что у нее есть доказательства, и все летит к чертям. Она собирается удрать оттуда.

Бернис оборвала его:

– Не говори больше ничего. Лучше, если мы встретимся с глазу на глаз. Где мы можем увидеться?

– Но разве они не узнают, где мы сделаем это?

– А! Узнают, так узнают, но мы, по крайней мере, будем уверены, что они подслушивают.

– Тогда давай скорее встретимся, ты понимаешь, скорее, слышишь?

– Что ты скажешь про мост через Джад-ривер, недалеко от Бэйкера?

– Большой, зеленый?

– Да, этот. Там есть поворот направо, сразу как съезжаешь с северного конца моста. Я буду там… скажем, в семь часов?

– Я приеду.

– Окей. Тогда до встречи.

Бернис не медля набрала номер «Кларион». Никакого лвета. Она позвонила Маршаллу домой.

* * *

Телефон на кухне Хоганов звонил и звонил, но Кэт и Маршалл сидели за кухонным столом не шевелясь, пока он не умолк.

У Кэт дрожали руки. Она старалась сдерживаться, глядя на мужа полными слез глазами.

– У телефона потрясающая способность приносить худые вести, – с грустной иронией заметила она, опуская глаза.

Маршалл чувствовал, что в голове у него оглушительно пусто. Он не находил, что ответить.

– Когда произошел этот разговор?

– Утром.

– И ты не знаешь, кто звонил?

Кэт сделала глубокий вдох, пытаясь совладать со своими чувствами.

– Кто бы это ни был, практически он знал о нас с тобой все, и о Санди тоже. Он все учел, и это не было шуткой. Его доводы… были очень убедительными.

– Но он врал!

– зло сказал Маршалл.

– Я знаю, – ответила Кэт примирительно.

– Они хотят меня запугать. Кэт! Они отобрали у меня газету, пытаются отобрать дом и теперь хотят разрушить мою семью. Между мной и Бернис ничего нет и никогда не было. Я для нее, честно говоря, слишком стар, я ей в отцы гожусь!

– Я знаю, – опять сказала Кэт. Она остановилась, стараясь собраться с силами, чтобы продолжить разговор. – Маршалл, ты мой муж, и если я тебя когда-нибудь потеряю, я знаю, что мне не найти никого лучше тебя. Я знаю также, что ты не из тех, кто позволяет страстям одержать над собой верх. Я тебя очень уважаю и всегда буду уважать.

Маршалл взял ее руку:

– И ты

– именно та, о которой я всегда мечтал. Пожав руку мужа, Кэт заговорила вновь:

– Я уверена, что всегда буду к тебе так относиться, и это помогает мне держаться и ждать…

Голос у нее дрогнул, и на кухне воцарилась тишина. Маршалл не знал, что ответить. Кэт с трудом сдержала слезы и, овладев собой, продолжала говорить:

– Есть и нечто другое, что ост; чось без изменения, но что мы хотели было изменить. Мы с тобой договорились, что все будет иначе, когда мы уедем из Нью-Йорка: твоя работа будет спокойнее, ты будешь уделять семье больше времени, и мы, все трое, постараемся лучше понять друг друга, чтобы наладить нашу семейную жизнь… – слезы снова потекли, и ей стало трудно говорить. Но, раз начав, она хотела высказаться до конца:

– Я не знаю, то ли это действительно неприятности настигают тебя, куда бы ты ни направился, то ли ты каждый раз сам себе изобретаешь трудности, но если я тебя когда-нибудь и ревновала или подозревала, что у тебя есть любовница, так это именно сейчас. У тебя есть другая любовь, Маршалл, и я, право, не знаю, могу ли я с ней соперничать.

Маршалл знал, что никогда не сумеет объяснить ей всего:

– Кэт, ты даже не подозреваешь, насколько это все серьезно.

Она покачала головой, не желая ничего слушать.

– Я говорю не об этом, я уверена, что это серьезное лело, настолько важное, что оно, вероятно, требует всего твоего времени и энергии. Но сейчас я пытаюсь объяснить тебе какой вред нанесло все это мне, Санди, нашей семье. Маршалл, я не хочу сравнивать, но мы с Санди оказались на последнем месте в твоем списке дел. Мы страдаем, об остальном я не хочу и говорить.

– Кэт… это именно то, чего они хотели добиться!

– И им это удалось! – резко оборвала его Кэт. – Но не старайся перекладывать вину на других, если не можешь сдержать своих обещаний. Никто не несет ответственности за твои слова, Маршалл. Ты целиком и полностью виноват в том, что не выполнил того, в чем уверял не так давно свою семью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: