Шрифт:
Возле вокзала, расположенного на самом краю Аштона, в заброшенной водонапорной башне, Тол собрал своих воинов на совет.
Натан прохаживался взад и вперед, и его голос отзывался эхом от высоких стен огромного резервуара:
– Капитан, я заметил, когда враг завлек Хогана в ловушку. Произошла опасная перемена в его чувствах к Крюгер. Семье журналиста грозит серьезная опасность.
Глубоко погруженный в свои мысли, Тол рассеянно кивнул:
– Этого и следовало ожидать. Рафар знает, что прямым ударом ничего не добьешься, его коварная рука нашла самое слабое место. Он пытается скомпрометировать их.
– И, похоже, успешно.
– Но что мы можем сделать? Если Хоган потеряет семью, он сломается!
– Нет, не сломается. Согнется, ослабеет, наверняка. Однако все зависит целиком и полностью от грязи в его душе, от которой Божий Дух должен убедить его избавиться Мы ничего не можем сделать. Мы должны ждать, позволив всему идти своим чередом.
Натан в порыве чувств качал головой. Гило, стоящий поблизости, размышлял над словами Тола. Естественно, то, что тот говорил, было верно. Грешит только тот, кто хочет грешить.
– Капитан, – сказал он, – подумай, что будет, если Хоган падет?
Тол прислонился к стене.
– Вопрос не в том, что будет, «если Хоган падет», а в том, «когда». Буш и Хоган закладывают фундамент, который нам необходим в сражении за город. Когда они сделают свое дело, они оба «должны» пасть, и Буш, и Хоган. Только их полное поражение поможет вытащить Стронгмана из укрытия.
Гило и Натан в смущении смотрели на Тола.
– Ты… ты думаешь пожертвовать этими людьми?
– Только временно, – ответил Капитан.
Маршалл достал толстый коричневый конверт с документами, тайно скопированными Эрни Джонсоном в бухгалтерии Вайтмор-колледжа, и протянул его через перегородку в редакции «Кларион» Харвею Кулу. Ревизора Кула Маршалл знал достаточно хорошо и вполне доверял ему.
– Я не понимаю, что ты сможешь извлечь из всего этого, но постарайся отыскать то, что нашел Джонсон, и проверь, что за темные делишки они там творят.
– Да, но это будет тебе дорого стоить, – ответил Харвей.
– Я дам тебе бесплатно место для нескольких объявлений, что ты на это скажешь?
– Идет, – Харвей улыбнулся. – Я займусь этим делом и дам тебе знать, как только появится что-нибудь конкретное.
– Спасибо, и как можно быстрее…
Харвей ушел. Маршалл вернулся в свой кабинет, чтобы заняться обычной вечерней работой вместе с Бернис.
Они просматривали груды записей, газеты, телефонные справочники и прочие материалы, которые смогли свободно раздобыть. Посреди этой бумажной горы лежал список с именами, адресами, должностями и налоговыми счетами. Листок за листком.
Маршалл просмотрел запись разговора с Хармелем.
– Отлично, как у нас дела с судьей, как бишь его зовут, Джефферсоном?
– Антони С., – дополнила Бернис и полистала телефонный справочник за прошлый год. – Да, Антони С. Джефферсон, 221 Адлер-стрит. Она тут же заглянула в свои каракули, наспех сделанные в агентстве «Вершина благополучия». – «221 Адлер-стрит…» – она пробежала глазами один листок, потом второй, третий, пока наконец не воскликнула:
– Нашла!
– Еще один!
– Может быть, так: Джефферсона убрала Организация, а «Омни» вошла в дело и купила его дом?
Маршалл сделал несколько записей в своем блокноте, затем задумчиво произнес:
– Хотел бы я знать, почему Джефферсон уехал и за сколько он продал свой дом. Еще мне хотелось бы знать, кто сейчас живет в его доме.
Бернис пожала плечами:
– Можно пройтись по спискам и проверить адреса всех, входящих в Организацию. Бьюсь об заклад, это один из них.
– Как насчет Бэйкера, судьи, заменившего Джефферсона?
Бернис заглянула в другой лист:
– Нет, Бэйкер живет в доме бывшего директора гимназии… Валлера, Джорджа Валлера.
– Да, точно, он потерял свой дом на судебном аукционе.
– И таких много. Уверен, что мы нашли бы больше, если бы знали, где искать.
– Можно покопаться в финансовом управлении округа. Каким-то образом получается, что все эти люди не заплатили налог на жилье. Не могу поверить, чтобы все они ловчили с налогами.
– Кто-то умело распоряжался деньгами, так что они не доходили до цели.
– Это грязное дело, Хоган. Очень грязное.
– Лью Грегори, бывший ревизор, здесь не при чем. Он вынужден был уйти из-за постоянных конфликтов. Теперь там сидит Ирвинг Пирс. Как ты думаешь, он куплен «Омни»?