Вход/Регистрация
Тени Солнца (Наемник) (Другой перевод)
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

Через несколько минут майор и Раффи вернулись в кабинет. Сержант-майор нес ящик.

— Капитан, — сказал майор, взяв со стола заявку, — я понял, что ошибался. Она действительно подписана господином президентом. Мой долг — предоставить вам внеочередной приоритет. — Брюс пробормотал спасибо, и майор широко улыбнулся. — Я дам вам своих людей в помощь.

— Вы очень любезны, но не стоит отрывать их от неотложных дел. У меня есть люди.

— Отлично, — обрадовался майор и обвел помещение пухлой ручкой: — Берите что нужно.

3

Брюс взглянул на часы. До конца комендантского часа — до шести утра — оставалось двадцать минут. Все это время он вынужден был смотреть, как Уолли Хендри завтракает. Зрелище малопривлекательное — Хендри ел методично, но неаккуратно.

— Ты можешь есть с закрытым ртом? — не выдержал Брюс, не в силах больше терпеть.

— Без твоих советов обойдусь! — Хендри оторвался от тарелки. Утыканный рыжей щетиной подбородок и воспаленные, распухшие глаза напоминали о вчерашней оргии.

Брюс отвел взгляд и снова посмотрел на часы.

Огромных усилий стоило не поддаться безумному искушению и не отправиться на станцию немедленно. Если рискнуть, то в лучшем случае будет арест и двенадцать часов задержки, пока все разрешится. В худшем — стрельба и несчастный случай.

Он налил себе еще одну чашку кофе и медленно отпил. «Нетерпение — моя слабость, — подумал он. — Все мои ошибки из-за него. Хотя с возрастом я все-таки изменился к лучшему: в двадцать лет хотел прожить жизнь за неделю, а теперь и за год сойдет».

Допив кофе, Брюс вновь сверился с часами. Без пяти шесть, уже можно — как раз до грузовика дойти.

— Надеюсь, вы готовы, господа.

Он оттолкнул стул, взял рюкзак и, закинув его на плечо, вышел из комнаты.

Раффи сидел на груде камней в одном из ангаров из гофрированного железа. Его солдаты, разведя с десяток небольших костров на бетонном полу, готовили завтрак.

— Где поезд?

— Хороший вопрос, босс, — оценил Раффи.

— Он давно уже должен быть здесь, — со стоном заметил Брюс.

— «Должен быть» совсем не то, что «есть», — пожал плечами сержант-майор.

— Черт! — не выдержал Брюс. — А нам еще грузиться. Теперь раньше полудня точно не уедем. Пойду к начальнику станции.

— Лучше с подарком, босс. У нас еще остался ящик.

— Нет, черт побери! — прорычал Брюс. — Майк, пошли со мной.

Вместе они перешли пути и вскарабкались на главный перрон, где оживленно беседовала группа железнодорожных служащих. Брюс с яростью на них обрушился.

* * *

Два часа спустя состав, пыхтя, направлялся к складскому двору. Брюс стоял на подножке кабины машиниста.

— Monsieur [4] , вы ведь не в Порт-Реприв? — обеспокоенно спросил темнокожий коротышка-машинист, сверкнув белыми зубами и ярко-красным пластиком десен вставной челюсти.

— Именно туда.

— Ничего не известно о качестве путей. Туда вот уже четыре месяца транспорт не ходит.

— Я знаю. Будем продвигаться осторожно.

— Рядом со старым аэродромом на железной дороге стоит пост ООН, — возразил машинист.

4

Господин (фр .).

— У нас пропуск есть. — Брюс ободряюще улыбнулся. Его плохое настроение испарилось, как только он получил средство передвижения. — Останови возле первого ангара.

Тормоза зашипели, и состав замер у бетонного перрона. Брюс соскочил с подножки.

— Ну, Раффи, за дело! — крикнул он.

Первыми в составе Брюс поставил три открытые товарные платформы с бронированными бортами — их легче оборонять. Из-за бортов, доходивших до груди, ручными пулеметами «брен» простреливался бы перед и фланги. Затем следовали два пассажирских вагона — там будет каптерка и помещение для офицеров, а на обратном пути там разместятся беженцы. Наконец, последним шел локомотив — в конце поезда он менее уязвим, да и не дымит на весь состав.

Припасы загрузили в четыре купе и наглухо закрыли окна и двери. Затем Брюс принялся за устройство обороны. На крыше одного из вагонов он поместил пулемет, окружив его мешками с песком, и организовал себе пост, откуда хорошо просматривались открытые платформы, локомотив и, конечно же, окрестности. Остальные пулеметы он поставил на переднюю платформу и поручил командование Хендри. Взятые со склада три новые рации Керри распределил так: одну отдал машинисту, вторую Хендри, а третью оставил себе. Связь обеспечена.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: