Вход/Регистрация
Грани Обсидиана
вернуться

Колесова Наталья Валенидовна

Шрифт:

– Он ваш.

Вздрогнув, я оглянулась. Лорд лежал, заложив за голову руки – все это время наблюдал за мной.

– Не снимайте, – продолжил спокойно. – Теперь он принадлежит вам.

Цепочка зацепилась за волосы. Пытаясь распутать пряди, я сказала напряженно:

– Мы в расчете. Мне не нужны ваши подарки.

– Это не подарок, леди, – отозвался он в тон и сел, откидывая покрывало. Я поспешно отвела глаза – и потому не успела увернуться. Фэрлин подхватил меня за талию, прижал к себе. – Вы не долг мне отдали. Вы подарили мне радость. Носите это украшение, леди… хотя бы до свадеб.

– Теперь я могу идти? – тихо сказала я ему в грудь.

Его руки медленно, нехотя, разжались.

– Да, но…

Я ждала продолжения, но Фэрлин молчал. Исподлобья взглянула в его лицо – он задумчиво смотрел на меня.

– Идите, – только и сказал он.

* * *

За обедом кусок не лез мне в горло. Я сидела, опустив глаза, ощущая щекой настойчивый взгляд хозяина замка и едва слыша перелетающий над столом разговор. Он находился так близко, и подробности прошедшей ночи были так свежи… Я отчаянно вскинула голову, встретилась взглядом с горящими глазами лорда – он думал о том же. Я резко отодвинула тарелку, встала, бормоча что-то о нездоровье. Бросилась прочь, в свою комнату, запереться от него… от себя…

Как всегда, не услышала шагов – Фэрлин настиг меня, схватил, молча толкнул к стене, подхватывая, поднимая, торопливо расправляясь с одеждой – моей и своею…

– Нет! – испуганно крикнула я, но он вошел в меня – резко, грубо, больно; я всхлипнула, и, выругавшись, он замер.

– Прости… – шепот обжигал мне шею. – Я сошел с ума. Стоит только взглянуть на тебя, даже подумать… Прости.

Он снова начал двигаться – медленно, осторожно, постепенно убыстряя темп. Чувство ожидания, сладкого напряжения расцветало в моем теле, как невиданный цветок, и я подалась ему навстречу, обхватывая Фэрлина ногами. Он глухо застонал, уткнувшись головой в мое плечо…

Фэрлин молча целовал мои волосы, глаза, шею. Я отстранилась, поправляя одежду.

– Нас могут увидеть. И… я думала…

– Что? – спросил он, легонько поглаживая мою грудь.

Меня пробрала дрожь.

– Пожалуйста, – прошептала я, отстраняя его руки. – Я думала, после того как вы… мы…

– Я тоже так думал. Но, познав вас один раз, хочу вас снова и снова… Что же мне делать, леди? Что мне делать?

Фэрлин поднес к губам мою руку, легко поцеловал пальцы.

– Но я не хочу больше ни к чему принуждать вас. Я не хочу ненависти. Во мне нет гнева, и прошу не гневаться на меня…

Он не сердится на меня за то, чего я не совершала! Я сжала его пальцы.

– Как вы догадались, что тогда была именно я?

– Я видел вас. Я обернулся и увидел убегавшую женщину… ваш рост… ваша одежда… и…

– И?

– Женщина хромала.

Так как я молчала в полном замешательстве, Фэрлин продолжил:

– Боюсь, я больше виноват в том, что случилось. Нельзя играть с женщиной… с такой женщиной, как вы. Бэрин предупреждал меня.

Он смолк, рассматривая меня пытливо.

– Вы ничего не говорите.

– Что я должна сказать?

– Что вы ненавидите меня за то, к чему я вас принудил.

Я молчала. Я должна была это сказать. Но я думала лишь о том, как он близко, что моя рука в его руке, что голос его осторожен и даже нежен… Вздохнув, я потянула ладонь из его пальцев.

– Я не ненавижу вас, лорд Фэрлин, – сказала, отступая.

– Презираете?

– Нет.

– Боитесь?

– Нет.

– Что же тогда?

– Я не знаю.

– И если, – сказал он медленно, – я позову вас или приду к вам…

– Нет!

Шагнувший ко мне Фэрлин остановился.

– Почему?

– Удовлетворение вашей похоти или… – Я вздохнула, признавая это: – Или моей… недостойно ни вас, ни меня. Помните об этом. И держите себя в руках. И… пожалуйста, пожалуйста… не прикасайтесь ко мне!

Я стремительно пошла от него по коридору. Услышала за спиной смех.

– Держите себя в руках! – повторил Фэрлин с явной издевкой.

* * *

Я разглядывала свадебный наряд сестры. Каждая невеста везла его с собой из дома – чтобы не ударить в грязь лицом перед женихом и будущей родней. Ярко-алое, украшенное жемчугом и золотой вышивкой платье лежало на постели. Эйлин, мурлыча, расправляла складки и проверяла, не порвались ли где тончайшие кружева. С распущенными светлыми волосами, веселая и свежая, она, как никогда, была прекрасна. Завтра ЕЕ день.

– Ты счастлива, да? – не удержалась я.

Эйлин взглянула на меня сияющими, голубыми, как весеннее небо, глазами.

– О да, я так его люблю! Хотя все еще боюсь… Мэтт так покорен своему лорду. И если лорд Фэрлин вдруг передумает… О, если бы он тогда умер!

Она осеклась, уставившись на меня испуганными глазами. Я смотрела на нее, медленно осознавая услышанное.

– Ты… – выдохнула я. – Так это была ты, Эйлин?

– Да! Да! – Сестра раздраженно вскочила с кровати. – Или надо было позволить ему завладеть мной, потому что ни ты, ни Мэтт ничего не хотели сделать? Ты ведь могла покончить с ним еще тогда, в моей спальне! Если б не его проклятое колдовство – он почуял что-то, повернулся…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: