Шрифт:
Все оглядывались вокруг и рассматривали гладкие поверхности помещения. Стены, пол и потолок несли на себе печать какой-то мертвенности, создавая впечатление жуткой мощи. Такое большое помещение могло быть отполировано только временем.
Данецкий оглянулся на джакоба, когда миссис Зулькифар что-то зло говорила о своем недоверии. Но он не обращал на нее никакого внимания.
– Ему нужны шины, - сказал он Дроссу.
– Помогло бы болеутоляющее средство, но его ведь у вас нет?
– Нет! Ничего нет - ни для мистера Нэггса, ни для этого парня, - ответил Дросс.
– Я никогда не имел дела с такими вещами. Батти знает, где находится все, что нужно. А вы ничего не можете для него сделать?
Этот паренек напомнил Данецкому другое лицо, по которому стекали струйки дождя и которое было обращено в серое небо; он решил наложить ему шину на сломанную Руку.
Халия поняла, какого большого труда стоило Данецкому принять такое решение.
Глава 6
Уордл смотрел, как быстро Данецкий действует руками. Потом указал на системы управления.
– Форт мог бы спасти мистера Нэггса, - сказал он.
– Это очень большое укрепление. Где-то здесь наверняка находится полностью оснащенный эвакуационный пункт. А почему бы и нет? Там должны быть продукты, медикаменты, все оборудование и снаряжение для гарнизона, насчитывающего сотни воинов. Черт побери, мы обязательно должны попытаться найти все ото. Нам просто не остается ничего другого! А что с вращающейся шахтой? Где она? Исчезла! И никакого следа от нее не осталось! Доктор Дросс!
– позвал он.
– Мы должны отыскать больницу или медицинский пункт!
Данецкий, пытавшийся соединить вместе обломки костей, оторвался от своего занятия. Он подумал, что Уордл не устоит перед соблазном выяснить все, что возможно, о невероятном подземном редуте.
Дросс охладил пыл Бригадира.
– Все здесь контролируется автоматическими системами - сказал он сурово.
– Каким-то образом нас впустили сюда, но форт все же не начал функционировать. И как бы мы ни поступали, стремясь привести в действие системы управления, я уверен, что форт сочтет нас незваными гостями. Я должен полагаться на утверждение мистера Нэггса и на свои собственные исследования этого периода. Нет, Бригадир! Мы ничего не сможем разузнать о форте! Если же мы начнем все изучать, то совершенно очевидно, что форт вместе с нами будет уничтожен.
Данецкий услышал щелчок, когда кости совместились, и джакоб в бреду пронзительно закричал от дикой боли. Данецкий обездвижил соединенную кость с помощью ножен обрядового охотничьего ножа, который парень носил на поясе, и перевязал ему руку.
Уордл говорил вслух как бы сам с собой, ни к кому не обращаясь:
– Здесь было главное оружие. Запрятанный Форт, который существует тысячу лет! Самосохраняющееся, полностью автоматизированное, необнаружимое укрепление! И все еще действующее по прошествии тысячи лет. Даже вращающаяся шахта действует!
– Не хотите ли вы сказать, что мы путешествовали по вращающемуся тоннелю, которому тысяча лет? Но почему - ведь подобное запрещено! И очень опасно!
– заявила миссис Зулькифар со злостью.
– Да, мадам, вы спустились сюда именно по такому тоннелю, что действительно запрещено, опасно и безумно, - подтвердил Дросс.
– А где же тогда все люди?
– спросила она, но теперь уже спокойно.
– Люди?
– развеселился Доктор.
Было совершенно ясно, что на сверкающий, отполированный пол уже много веков не ступала нога ни одного человека. Здесь, внизу, никто не погиб - за столько лет не скопилось ни костей, ни древнего праха и вообще не было заметно никаких признаков вторжения людей.
Мистер Мунмен заговорил с миссис Зулькифар.
– За десять столетий мы - первые, кто увидел форт, мадам. За тысячу лет.
– Прекрасно!
– воскликнул Уордл. Он повернулся к Дроссу. Его взгляд упал на содрогающуюся фигуру мистера Нэггса, и хотя Бригадира захлестнула острая жалость, он был целиком во власти восторженного волнения.
– Мы первые! Штурмовые полки не дошли сюда! Возможно ли такое, Доктор? Что где-то внизу…
Они поняли друг друга. Халия тоже все поняла.
– “Батальоны тьмы”, - процитировала она.
– Не их ли мы обнаружим?
– О Боже!
– с волнением произнесла миссис Зулькифар.
– Вы так спокойно говорите о том, что произошло. Ведь это же ужасно, разве нет?
– Наверное, так оно и есть, - ответила Халия.
– Но вы так спокойны!
– Что совсем не значит, будто я не боюсь.
Данецкому понравилось, как девушка призналась в своем страхе. Не было ни истеричных ноток в ее голосе, ни выражения страха на лице. И вообще, красивая молодая женщина сдержанна и рассудительна. Хорошо, что она не претендовала на бесстрашие и мужество, которые испытывал сейчас Данецкий.
– Не понимаю вас, - произнесла миссис Зулькифар.
– Действительно не понимаю. Спокойствие в такой ситуации вовсе не присуще женщине! Просто противоестественно. Думаю, что еще и не совсем прилично!
Девушка улыбнулась, чуть сощурившись, и ее улыбка ранила Донецкого в самое сердце. Он ответил ей тоже улыбкой.
– Что же нам теперь делать?
– обратился к Данецкому Дросс.
Таков же был незаданный вопрос миссис Зулькифар. Когда Дросс повернулся к Данецкому, она сердито посмотрела на него, но продолжала молчать, хотя ей было невмоготу.