Вход/Регистрация
Тарнсмены гора (трилогия)
вернуться

Норман Джон

Шрифт:

Он остановился, и мы остановились.

А потом мы медленно пошли навстречу друг другу по плитам площади в тайном рое царей-жрецов.

Когда мы были еще за пределами досягаемости серебряной трубы, но достаточно близко, как я надеялся, чтобы Миск меня услышал, я побежал вперед, высоко вскинув руки.

– Уходи!
– закричал я.
– Это ловушка! Уходи!

Миск остановился.

В переводчике Сарма за мной послышалось:

– За это ты умрешь, мул.

Я повернулся и увидел Сарма. Все его огромное, подобное золотому лезвию тело дрожало от гнева. Маленькие хватательные крюки на передних конечностях крутили ручку ящика.

– Умри, мул, - сказал Сарм.

Но я продолжал спокойно стоять перед ним.

Сарму потребовалось мгновение, чтобы понять, что его обманули; он отшвырнул ящичек, который разбился о камни площади.

Я стоял, готовый к огню серебряной трубы; Сарм достал ее и направил мне в грудь.

– Ну, хорошо, - сказал он, - пусть будет серебряная труба.

Я напрягся, ожидая вспышки пламени, этого неудержимого потока, который сожжет мою плоть.

Сарм нажал спуск, я услышал негромкий щелчок, но труба не выстрелила. Сарм снова отчаянно нажал на спусковой механизм.

– Не стреляет!
– послышалось из транслятора Сарма; он был потрясен.

– Да, - воскликнула Вика, - я разрядила ее сегодня утром!

Девушка побежала ко мне в блеске многоцветных шелков, извлекла из-под одежды мой меч и с поклоном протянула его мне.

– Кабот, мой хозяин!
– воскликнула она.

Я взял меч.

– Встань, Вика из Трева, - сказал я, - отныне ты свободная женщина.

– Не понимаю, - послышалось из переводчика Сарма.

– Я пришла, чтобы увидеть торжество своего хозяина!
– воскликнула Вика дрожащим от эмоций голосом.

Я мягко отстранил ее.

– Не понимаю, - снова донеслось из переводчика.

– Поэтому ты и проиграл, - сказал я.

Сарм швырнул в меня трубу, я уклонился и услышал, как она гремит на камнях площади.

И тут, к моему изумлению, Сарм повернулся и убежал с площади, хотя перед ним был всего лишь человек.

Вика в плачем бросилась ко мне в объятия.

Через несколько мгновений к нам присоединился Миск.

***

Война закончилась.

Сарм исчез, и с его исчезновением и предполагаемой смертью сопротивление Миску прекратилось, потому что держалось оно только на личном престиже Сарма, на том, что он перворожденный.

Цари-жрецы, служившие ему, в основном верили, что их поведение соответствует законам роя, но теперь, после исчезновения Сарма, старшим в рое становился Миск, и в соответствии с теми же законами роя теперь все подчинялись ему.

Трудно было решить, что делать с теми бывшими мулами, которые дезертировали из армии Миска, поддавшись на уговоры Сарма и поверив, что он побеждает. Мне было приятно узнать, что в целом таких насчитывалось семьдесят пять - восемьдесят человек. Две трети из них мужчины, остальные женщины. Интересно, что среди них не было ни одного носителя гура, ни одного работника с грибных плантаций или пастбищ.

Появились Ал-Ка и Ба-Та с двумя пленницами, испуганными молчаливыми девушками, красивыми, одетыми сейчас в короткие без рукавов рубашки из пластика. Девушки склонились у их ног. Они были соединены цепью, которая висячими замками крепилась к их ошейникам; руки у них были связаны за спиной рабскими наручниками.

– Дезертиры, - сказал Ал-Ка.

– Где ваше золото, ваши драгоценности и шелка?
– спросил Ба-Та у девушек.

Они молчали, опустив головы.

– Убить их прямо сейчас?
– спросил Ал-Ка.

Девушки переглянулись и задрожали от страха.

Я внимательно взглянул на Ал-Ка и Ба-Та.

Они подмигнули мне. Я подмигнул им в ответ. План стал мне понятен. Я видел, что у них нет ни малейшего намерения причинять вред этим прекрасным созданиям, теперь находящимся в их власти.

– Если хотите… - сказал я.

Девушки испустили крик ужаса.

– Нет!
– умоляюще сказала одна, а другая прижалась головой к ногам Ба-Та.

Ал-Ка разглядывал их.

– У этой, - сказал он, - сильные ноги.

Ба-Та оглядел вторую.

– Она кажется здоровой.

– Хочешь жить?
– спросил Ал-Ка у первой девушки.

– Да!

– Хорошо, - сказал Ал-Ка, - будешь жить… моей рабыней.

– Хозяин!
– сказала девушка.

– А ты?
– строго спросил Ба-Та у второй.

Не поднимая головы, та ответила:

– Я твоя рабыня, хозяин!.

– Поднимите головы, - приказал Ал-Ка, и обе девушки с дрожью повиновались.

И тут, к моему удивлению, Ал-Ка и Ба-Та достали золотые ошейники, явно приготовленные заранее. Послышались два коротких щелчка, и ошейники закрылись на горле девушек. Я подумал, что это единственное золото, которое они увидят в ближайшее время. На одном ошейнике было выгравировано "Ал-Ка", на другом "Ба-Та".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: