Вход/Регистрация
Я был драгдилером Rolling Stones
вернуться

Санчес Тони

Шрифт:

4

Следует учитывать, что в Англии водка — достаточно дорогой экспортный напиток. — Прим. перев.

5

90-е годы XIX века. — Прим. перев.

6

Неприятное состояние, вызванное воздействием психотропных веществ и сопровождающееся пугающими галлюцинациями; может привести к расстройству психики и нервным срывам. — Примеч. пер.

7

Обозреватель «Таймс», автор статьи «Кто стреляет из пушек по воробьям?», фрагмент которой приведен выше. — Примеч. ред.

8

Мик каламбурит: английские слова «cock» (член) и «coke» (кокаин) звучат похоже; кроме того, кокаин вызывает продолжительную эрекцию. — Примеч. пер.

9

Нет, нет! Это не пистолет! Это безделушка! (фр.) — Примеч. пер.

10

Добрый вечер! (фр.) — Примеч. ред.

11

Знаменитые американские комики. — Примеч. ред.

12

Привет, красавица (ит.). — Примеч. пер.

13

Имеется в виду кот Сильвестр, персонаж мультфильмов Уолта Диснея. — Примеч. ред.

  • 1
  • ...
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: