Шрифт:
Хотя чего ей бояться? Да и Карли указала на подпись внизу снимка: «Фото Себастьяна Барнса». До Реджины дошло не сразу.
— Дай-ка посмотреть, — сказала она и забрала журнал у соседки. Пролистала его. Снимок, показанный Карли, был только первым из целой редакторской серии, и везде автором фотографий значился Себастьян.
— Он, типа, знаменит, — сказала Карли. — Когда его только начали печатать, все подумали: фу, дилетант. Из-за его деньжищ, ясное дело. Правда, очень скоро Себастьян заткнул критиков, публикуя фотографии вроде этой.
Реджина отложила журнал.
— Рада за него. Но это не дает ему права устраивать в библиотеке личный сексодром.
Карли вздохнула.
— Расслабься, Реджина. Когда сталкиваешься нос к носу с крупным нью-йоркским событием, его нужно уметь распознать.
— Или когда сталкиваешься с его голым задом, — пошутил Дерек.
Под смех соседки и ее дружка Реджина обиженно гоняла спагетти по тарелке. Ох уж этот едкий манхэттенский юморок.
— Как думаете, что мне делать? — спросила она.
Карли накрыла ее руку своей.
— Получай удовольствие. Ни разу не пробовала?
Глава 8
Утром на рабочем месте ее ждала стопка новеньких романов и рецензий к ним. Две книги Реджина даже успела недавно прочесть. К самой верхней лепилась записка на квитке-самоклейке:
Мне понравился наш вчерашний разговор о литературе. Правда, закончился он слегка неожиданно. Предлагаю продолжить его сегодня за ужином. Заеду за тобой в шесть.
Реджина воровато огляделась и спрятала записку в сумочку.
— В чем дело, Финч? Тебе что, зарплату натурой выдают? — спросил Алекс.
— Нет, — ответила Реджина, убирая книги в сторону. — Просто меня записали в жюри литературной премии.
— Понятно. Кстати, один чувак просил передать тебе вот это. — Алекс протянул ей подарочное издание большой книги с полуобнаженной брюнеткой на обложке. Увидев ее короткую челку, Реджина вспомнила бурлеск-шоу. Называлась книга «Бетти Пейдж. История в фотографиях». Гм, знакомое имя…
Библиотечных ярлычков на книге Реджина не обнаружила.
— Ч-что это? — пробормотала она.
Алекс пожал плечами.
— Я думал, ты занялась исследовательской работой.
И тут Реджина вспомнила, как он упоминал при ней «прическу Бетти Пейдж». Она быстренько пролистала книгу: черно-белые снимки изображали поразительной красоты брюнетку в разной степени раздетости, а содержание некоторых так и вовсе заставило Реджину раскраснеться. В середине между страниц закладкой лежал небольшой белый конверт; на фото Бетти Пейдж сидела на спинке самого обыкновенного дивана: волосы темными волнами омывают плечи, на руках — черные перчатки по локоть; черный бюстгальтер; чулки в сетку на подвязках; туфли на шпильках дюйма четыре длиной.
В конверте лежала белая карточка, какие обычно прикрепляют к букетам цветов. Тем же убористым почерком, что и на квитке-самоклейке, на ней было написано:
Это тебе задание на дом.
Снова опасливо оглядевшись, Реджина спрятала карточку в конверт.
И только тут она поняла, что Себастьян не приглашает на ужин — он приказывает явиться.
Глава 9
В шесть вечера Реджина спустилась в вестибюль библиотеки и вышла в теплый летний вечер.
Если честно, она и не ждала, что Себастьян Барнс приедет. Проработав целый день, она убедила себя: и книга о Бетти Пейдж, и записки — все это шутка, розыгрыш. Наказание за излишнее любопытство и вторжение на частную территорию.
И тем не менее пульс немного участился, когда Реджина стала спускаться по мраморным ступеням к Пятой авеню. Она застенчиво оправила простецкого покроя юбочку, обмахнулась романом в мягком переплете.
— Где книга про Бетти Пейдж?
Реджина испуганно повернулась. Себастьян стоял прямо позади нее, такой шикарный, что Реджина чуть не ахнула: темный костюм, галстук насыщенного фиолетового цвета; кожа легкого золотистого оттенка, глаза смотрят прямо на Реджину, а она боится даже вздохнуть.
Вновь она поразилась красоте его лица: резким, четким и правильным чертам, одновременно утонченным и полным мужественности.
— Что-что?
— Я прислал тебе подарочное издание одной книги. Вряд ли оно уместилось бы в твоем помятом рюкзачке, — заметил Себастьян, неприязненно глядя на заплечную сумку фирмы «Гэп».
— Все, что мне нужно, в него прекрасно умещается, — ответила Реджина.
— Моя книга, надеюсь, тоже.
Поправив лямки рюкзака, Реджина призналась:
— Нет, книга не влезла.