Вход/Регистрация
Личный секретарь для принца
вернуться

Чиркова Вера А.

Шрифт:

Глава 16

Кандирд нахмурился, исподтишка наблюдая за задумавшейся сеньоритой, и пытаясь понять, как будет уговаривать ее остаться секретарем после такого заявления короля. Ведь её практически обвинили в срыве отлично подготовленной операции, и хорошо еще, что никто серьезно не пострадал.

— А как они должны были унести двойника? — вопрос девушки удивил Кандирда, но вызвал легкую улыбку на губах королевы.

— Через подземный ход, по которому староста намеревался пустить захватчиков. Вот он рисковал сильнее всех, уходя, они могли убить его, как свидетеля. Но он сумел очень убедительно сыграть хитрого и жадного пройдоху, хотя семью на всякий случай заранее отправил ночевать к родне.

— А капитан Гарстен?

— Капитан получил… особые указания от наследника, который является, как вы знаете, главнокомандующим Леодийской армией, — строго сообщил король, и взглянул на сына, — кстати, сейчас наши войска начали поход на крепость, в которой укрылся Матерос, под предлогом похищения Кандирда. Им навстречу от западной границы движутся полки Рантильда. Поэтому вам придется пожить дня два-три в этом замке, ехать сейчас во дворец… неразумно.

Последние слова отца принц воспринял настороженно, снова оглянулся на секретаря, чтоб проверить свои предположения, но никаких признаков беспокойства на ее личике не обнаружил и тогда решил одним махом поставить всех в известность о принятых решениях.

— Хорошо, тогда мы поживем пока тут. И заодно займемся делами… я решил предложить Илли должность финансиста… в дополнение к прежней. Пусть сеньор Ортенби привезет сюда прошлые отчеты, и пояснит ей суть дела, а к этому времени Зарбинс привезет из дворца все нужные бумаги.

— Ты хочешь, чтоб она упала от нагрузок? — Насмешливо подняла брови ее величество, — работа финансиста не из простых.

— Но ваш Ортенби умудряется сделать ее за несколько дней? — Судя по аргументам, принц хорошо продумал свой план, — и я вовсе не собираюсь повесить на нее всю работу. Зарбинс и его люди будут делать все расчеты, и писать все бумаги, а Илли только руководить и проверять. Она собирается стать богатой сеньорой и второе жалованье ей вовсе не помешает. Кстати, сколько платит Бенгальд своему финансисту?

— По-моему около пяти тысяч в год, — задумчиво разглядывала сына королева, — но боюсь, сеньорита не примет это предложение.

— Приму, — твердо сообщила Илли, — оно мне подходит.

— Я так и думал, — загадочно ухмыльнулся Кандирд, — и кстати, я намерен выписать Иллире премию за свое спасение. Неизвестно, что там собирались лазутчики Матероса делать с моим двойником, но если бы она так хорошо не замаскировала лаз под тот куст, что я сам не мог его разглядеть с трех шагов, мне пришлось бы очень несладко.

— Прекрати, — возмутилась Илли, — я сама была виновата, из-за меня мы попали в такое положение.

— Нет, — упрямо нахмурился Кандирд, — не из-за тебя, а из-за меня. Если бы родители не знали, что я непременно пожелаю лично исполнить роль заложника, они бы посвятили меня в детали операции. Но они знали… что иногда… я бываю несколько упрямее, чем следует. А ты действовала именно так, как должен действовать нормальный человек, и вела себя как героиня. И потому сто тысяч немедленно отправятся на твой счет.

— К сожалению… мы пока премии выдать не можем, — переглянувшись с королем, мягко сказала ее величество, — но хотим купить у вас одну вещь.

Она достала из кармана небольшой сверток и Иллира узнала в нем злополучный шарфик.

— Двадцать тысяч за него вас устроят?

— Даю тридцать, — немедленно вступил в торг Кандирд, — нет, сорок. Мне самому очень нравится эта вещица.

— Пятьдесят, — веско сказал король, — и никаких торгов. Кстати, сеньорита не хочет сразу перевести свои средства в недвижимость, примерно за такую сумму, какая имеется вместе со всеми премиями в ее распоряжении, один сеньор продает чудесное поместье.

— Она не желает, — отрезал Кандирд, — у нее и так теперь работы хватает, а поместье требует внимания.

— А где расположено это прекрасное поместье? — подозрительно спокойно осведомилась Илли, начиная понимать, что поместьем, особенно отобранным у предателя, королю неприметнее расплатиться с нею, чем такими огромными суммами.

— Неподалеку от Бредвила, — в глазах короля прыгали хитрые смешинки, — почти по пути к дворцу.

— Тогда я беру поместье, — уверенно кивнула сеньорита секретарь и успокаивающе тронула пальчиками стиснувшуюся в тугой кулак руку принца, — найму управляющего и буду ездить раз в месяц проверять. Видишь ли, хорошие поместья обычно дают больший доход, чем ценные бумаги.

— Тогда бери, — мгновенно успокоился он, сразу поверив этому мимолетному прикосновению, и повернулся к матери, — а вы тоже поживете тут?

— Увы, сразу после завтрака мы выезжаем в столицу, — твердо ответил король, — там вообще никто не знает, что мы тут. В этих каретах поехал за своей семьей в Шетри один из моих людей. А сюда вскоре прибудут ваши охранники, они выехали из крепости с рассветом.

— В таком случае разрешите пожелать вам счастливого пути и уйти, — сообразив, что правящая чета желает поговорить с сыном наедине, Иллира решительно поднялась со своего места, сделала вежливый полупоклон и направилась к двери.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: