Вход/Регистрация
Невеста в алом
вернуться

Карлайл Лиз

Шрифт:

Бернард с небольшим поклоном подал его Джеффу на подносе.

— Надеюсь, сударь, в письме хорошие новости.

— Это рука Сазерленда, — сказал Джефф, беря письмо.

— Ваш Священник сейчас в Колчестере? — спросила Анаис, следуя за ним в гостиную.

— Да, он покинул Лондон на следующий день после вашего предложения съездить туда. — Джефф взял со стола нож для разрезания бумаги и вскрыл конверт. — Мы ведь еще готовы прислушаться к хорошей идее.

Анаис склонилась над его плечом.

— О-о, просто прочитайте поскорее письмо, — настаивала она. — И не обращайте внимания на мой сарказм.

Джефф развернул письмо, быстро пробежал его глазами.

— Боже мой, — заметил он, — как быстро все удалось.

— Что? — спросила Анаис. — Что именно?

Джефф поднял на нее глаза.

— Вы снова были правы, моя умная девочка.

— Мне нравится, как это прозвучало, — улыбнулась Анаис. — Но, пожалуйста, продолжайте. И насколько я умна?

Джефф даже и не подумал попасться на удочку.

— Семья Шарлотты Моро ждет ее с распростертыми объятиями, — с облегчением произнес он. — Они на седьмом небе от радости, узнав, что у них есть внучка. И они не знали, что Шарлотта стала вдовой.

— Как же они могли обрубить с ней все связи? — с некоторой горечью спросила Анаис.

— Обстоятельство, о котором они крайне сожалеют, — пробормотал Джефф, снова уставившись в письмо. — Это звучит так, словно они оплакивают все эти потерянные годы. Анаис, они хотят, чтобы она вернулась домой.

Анаис прикрыла глаза.

— Слава Богу!

— У Бога были хорошие помощники — вы и Сазерленд. — Джефф вручил письмо Анаис. — Молодцы! Вот, прочтите сами, только не сжигайте. Возможно, оно нам еще пригодится.

— Спасибо. — Она бегло прочитала письмо, едва смея верить словам.

Но Джефф начал беспокойно ходить по гостиной.

— У Братства есть два хороших человека, живущих рядом с Колчестером, — сказал он, задумчиво проведя рукой по волосам. — Оба Хранителя — и люди, которым можно доверять. Мы можем назначить одного из них, чтобы он пока следил за ее безопасностью, а позже помог понять ее Дар и объяснил, как с ним справляться.

С чувством огромного облегчения Анаис сложила письмо и сунула его в карман.

— Но сначала мы должны ее туда доставить.

— Да, вы правы. — Почти рассеянно Джефф достал носовой платок Шарлотты и посмотрел на него. — Сначала мы должны ее туда доставить — и в полной сохранности.

В этот момент вошел Пти и объявил, что ленч готов. Они поели в относительной тишине, лишь Анаис выразила надежду, что Шарлотта действительно придет в этот раз на чай, а не пришлет еще одну записку с извинениями, что помешали какие-то обстоятельства.

Джефф, казалось, погрузился в свои мысли. Он был уже не так напряжен, как во время их первых дней в Брюсселе. В свою очередь, Анаис не могла отделаться от ощущения, что их короткий срок, проведенный вместе, быстро подходит к концу.

Тогда и она сможет частично успокоиться.

Джефф будет рад вновь увидеть Англию, подумала Анаис, глядя на него через стол. А возможно, он вздохнет с облегчением, когда она исчезнет. Анаис не думала, что льстит себе, полагая, что между ними во время этой поездки возникло сильное физическое притяжение. Но он боролся с ним, а она — нет.

Ну, не совсем.

Наверное, ей повезло. Менее принципиальный мужчина, возможно, ответил бы согласием на ее предложение и не проявлял бы заботу о ней.

Или, возможно, он заботится о ней совсем по другой причине?

Джефф дал четко понять, что не намерен оказываться в ловушке, вступив в брак, и Анаис это поняла. Но не исключено, что все было гораздо сложнее. Тайная любовница? Она даже не задумывалась о том, есть ли кто-нибудь в его жизни. Боже, она уже не в первый раз оказывается в такой дурацкой ситуации.

Снова скользнув взглядом, она почувствовала, как внутри возникает знакомая сладостная боль. С львиной гривой волос и этими напряженными, почти волчьими глазами Джефф казался Анаис каким-то полуприрученным диким существом, неспособным ни к кому привязаться и вынужденным бродить по лесам в одиночестве.

Нет, так ничего не добиться, нельзя мыслям течь в этом русле, все должно быть направлено на скорейшее возвращение Шарлотты и Жизель Моро на английскую землю. Анаис закончила ленч, не проронив ни слова и стараясь не поднимать глаз от тарелки. А затем, извинившись, пошла вниз, чтобы сделать последние приготовления к чаю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: