Шрифт:
Сдержанны! Кейт не отрывала взгляда от пляшущих языков пламени. Если бы он сейчас появился на пороге ее дома, то Кейт, отбросив все страхи и предосторожности, не была бы «сдержанной». Пусть родится еще один ребенок… или два… три…
Она спрятала письмо за вырез платья и принялась ходить взад-вперед по кухне. Три года своей жизни она потратила зря в тщетной попытке обмануть саму себя. Пустые, пустые годы! Почему она позволила страхам и жизненным обстоятельствам помешать их сближению? Его жена ничего не значит для любимого. Ее мать, Энни… ее религия… Почему ее религия считает прекрасное грехом? Только само присутствие этого человека вселяет в ее душу жизнь, а это почему-то считается неправильным. Как красивое может быть плохим?! Она знала, что не сможет отдаться тому, кого не любит, но другие могут подумать все, что угодно… Если бы он только был рядом! Родни! Родни!
На кухню вошла Энни и поставила корзинку с овощами на пол. В руках девочка держала апельсин.
– Смотри, Кейт! – воскликнула она. – Миссис Кларк дала мне его.
– Дорри Кларк? – спросила ее мать.
В ее глазах застыло настороженное выражение.
– Что она при этом сказала? Она спрашивала тебя о чем-то?
– Миссис Кларк спросила меня лишь о том, как я поживаю. Она сказала, что я стала уже большой девочкой, спросила, как здоровье бабушки, и пообещала как-нибудь зайти навестить ее.
– Разговаривай с миссис Кларк только в случае крайней необходимости, – сказала Кейт. – Ничего не рассказывай ей обо мне и… других. Если она будет задавать тебе вопросы, лучше говори, что не знаешь.
– Я ничего ей рассказывать не буду, Кейт, – пообещала девочка, которая до сих помнила события того злосчастного сочельника. – Я и апельсин брать у нее не хотела, но миссис Кларк всунула мне его против воли.
– Хорошо, родная, только будь осторожна с этой женщиной. Она плохой человек.
– Витрины некоторых магазинов украшены к Рождеству, – сказала Энни, а потом многозначительно добавила: – В Шилдсе они наверняка еще красивее.
Кейт наморщила свой носик.
– Хорошо. Позже мы поедем в Шилдс.
– Замечательно, Кейт!
Энни обхватила руками мать за талию. Они прижались друг к другу и застыли в такой позе на минуту.
– А теперь, – сказала Кейт, – иди к бабушке. Не хочу, чтобы ей было одиноко. Скажи, что я поднимусь, как только поставлю хлеб в духовку.
К половине четвертого Кейт и Энни оделись и стояли, готовые уходить, возле постели Сары.
– Тебе точно удобно, ма? – в последний раз поправляя подушки, спросила Кейт. – Ты не будешь чувствовать себя одиноко?
– Нет, девочка моя, ни в коем случае. Я даже рада, что ты пойдешь развеешься. Ты слишком много времени проводишь дома. За последнее время ты похудела и побледнела.
Сара вытянула руку и погладила дочь по щеке. Кейт наклонилась и поцеловала мать.
– Мы скоро вернемся… думаю, часам в шести. Я поставила воду для чая. В духовке запекается рыба.
– Не задерживайтесь. Все будет хорошо. Здесь Мэгги. Она и сама сможет заварить чай.
– До свидания, бабушка, – целуя Сару в подернутые синевой губы, попрощалась Энни. – По возвращении я тебе подробно опишу все, что видела в магазинах.
Сара улыбнулась, провожая их взглядом. Она тихо лежала, раздумывая и неотрывно глядя на спинку кровати. Умирание продолжалось слишком долго, но Сара и не стремилась на тот свет. Ей хотелось пережить Тима. Миссис Ханниген боялась оставить дочь один на один с этим зверем даже на день. В то же время Сара понимала, что этого не случится. Если не обращать внимания на больную ногу, которая изредка донимала ее мужа, Тим был здоров и силен, словно ломовая лошадь. Она начала молиться, но вскоре впала в дремоту. Сара вообще теперь спала большую часть времени.
Стоя у двери дома, Кейт сказала:
– Мы немного подождем почтальона.
– Вот он! – крикнула Энни. – Выходит из-за угла.
– Холодает, – сказал, подойдя, почтальон. – Думаю, скоро начнется снегопад. Для вас у меня ничего нет. Утром еще прибудет корреспонденция.
Он рассмеялся и пошел своей дорогой.
Что-то определенно произошло… Но что? Что? Кейт казалось, что любая беда будет все же лучше, чем это мучительное ожидание.
Она направилась в Тайн-Док, рассеянно слушая веселое щебетание Энни.
– А ты, Кейт? – прозвучал вопрос дочери.
– Что, дорогая? – выйдя из задумчивости, спросила она.
– Не хочешь пойти в церковь на Боро-роуд посмотреть вертеп? Роузи говорит, что он очень красивый.
– А ты хочешь? – поинтересовалась Кейт.
– О-о-о, да! Роузи говорит, что там лежит настоящая солома и пещера, как настоящая, а еще в этом году там появились две новые статуи пастухов.
– Хорошо. Мы сначала пойдем туда, а потом сядем на трамвай и поедем в Шилдс.