Шрифт:
— Так что он знал о том, что мы придем, еще четыре года назад? — удивленно спросил Холдар.
— Вероятности и связи — более чем неточный перемет, — пояснил Фамбер.
— Во имя всех темных богов, Фамб, может тебе твои слова о чем-нибудь и говорят, но ты глубоко заблуждаешься, если думаешь, что они что-нибудь говорят мне.
— Если бы ты побольше занимался своим образованием, тебе бы не пришлось спрашивать о такой ерунде, — высокомерно ответил волшебник.
— Кто бы говорил об образовании, Тюр-Тюр. Между прочим, я в уме перевожу любую валюту, представляющую хоть какую-нибудь ценность и умножаю трехзначные числа.
— Я говорю не о презренном ремесле торгашей, а о об истиной науке, — возразил Фамбер.
— А, ну если ты про эту вашу магию, то от нее и вправду лучше держаться подальше. Твой бывший ученик — лучшее тому доказательство, — не стал спорить Холдар. — И раз уж так все сложилось, может объяснишь все-таки мне глупому, что же ты хотел сказать?
— Предсказания будущего неточны и зачастую просто ошибочны, — пояснил Фамбер. — И потом он не знал, когда мы появимся, и что ему предстоит. Но то, что это было именно предвидение, сомневаться, к сожалению не приходится. Дальше у него есть еще три или четыре сна. Впрочем, они и вовсе невероятны.
Спустя несколько секунд улфулдар спросил:
— Фамб, а ты уверен, что он и вправду не знал, чем закончится наша встреча с ним?
— Ты же сам все слышал, — ответил волшебник.
— Но если он видел то, как ты его сжег, он наверное видел и то, что ты вынес его дневник, — настаивал на своем Холдар. — А если так, то он вполне мог видеть и то, чем закончилась ваша встреча, а поскольку знал, что ты заберешь его дневник, то специально вписал в него неточную информацию. Может быть, он только этого и хотел? Ну, чтобы ты отправил его в то нехорошее мес…
— Нет, ты ошибаешься Холдар, — горячо возразил Фамбер, — как я уже говорил, предсказания будущего — крайне неточная наука.
— Ну как знаешь, Фамб, в конце концов — это твой ученик.
— Дело не в том, мой он ученик или нет. То же самое тебе сказал бы любой уважающий себя волшебник.
— А как насчет самих предсказателей будущего? — поинтересовался Холдар.
— Я же говорю, уважающих себя волшебников, — пояснил волшебник. — Конечно, среди профессиональных предсказателей изредка попадаются люди, понимающие истинное положение дел, но их немного.
— Ты как всегда… Странно, кот спокойно разгуливает по шатру. Это, вроде бы, запрещено.
— Ты о чем? — спросил сбитый с толку Фамбер.
— Да вот об этом коте, — пояснил улфулдар, тыча пальцем в черного кота, севшего на пороге комнаты, — странно, но мне кажется, что я его где-то видел.
— Пес морской, да это же тот самый кот! — воскликнул Фамбер.
— Тот самый?
— Ты просто не мог забыть о нем! Тот кот, который укусил вчера Шуса.
— А разве у него не было крыльев? А, у этого тоже есть… — задумчиво протянул Холдар, — но все равно. Втри же выбросила его в окно.
— По-видимому, недостаточно далеко. К тому же, он ведь летать умеет.
— И что теперь делать?
— Думаю, что ты должен подойти к нему и взять. А то нехорошо получится, если он укусит еще кого-нибудь, кроме Шуса, — без промедления дал указания волшебник.
— И поэтому он должен укусить меня? — уточнил Холдар.
— Просто постарайся быть острожным. Знаешь, как ловят змей? Постарайся схватить его за шею, — посоветовал Фамбер.
— Не получится, — категорично заявил Холдар.
— Почему?
— У змей, видишь ли, нет когтей, — пояснил Холдар.
— Мяу! — подтвердил кот.
— Ну и что? Когти-то не ядовитые, — возразил волшебник.
— Откуда ты это знаешь? — подозрительно осведомился улфулдар.
— Ну, он же никого не царапал.
— То есть ты не знаешь?!
— В любом случае, вряд ли. Когти просто не могут быть ядовитыми. Разве что испачканными в яде, — авторитетно объяснил Фамбер.