Шрифт:
Тут уже выругался Харм:
— Голова у тебя или что? Если б я с тобой хитрил, я бы просто сидел тихо, пока ты не повел туда народ и не показал всем пустое место…
— Да, об этом я как-то не подумал.
— Послушай-ка, — продолжил Харм, — вот что я тебе скажу — их еще можно достать.
— Как?
— Кроме этого места, есть еще три подходящих. То есть три потайных местечка, которые никто не знает. Я знаю, где они.
Смогу их проверить за час.
— Черт, да ведь не могу же я держать здесь людей так долго!
— И не надо! Задержи их, сколько сможешь — и начинай свою речь. А я их тем временем отыщу.
— Ну а дальше-то что? Ведь только я один должен знать, где это. Ты их не должен туда вести.
— Я и не собираюсь. Он же меня убьет! Есть другой способ.
— Какой? Он должен стоять здесь, рядом со мной, на трибуне.
— И хорошо. Пусть стоит тут, а не рыщет с ружьем, гоняясь за мной. Слушай, я беру машину и еду на ту дорогу, где мы стояли вчера. И когда найду место, сам я тебе сообщать не стану — это был бы провал. Тут со мной одна родственница, Снуки Маккаллум, — Сагамор ее не знает. Она подъедет, словно по пути из города, и шепнет тебе, а ты объявишь, что срочно звонят и что тебе нужно к Джимерсону, чтобы ответить. Тогда Нунаны ничего не заподозрят.
— Понятно, я еду с ней, встречаю тебя, и ты мне показываешь место.
— Да. Тебя не будет, ну, минут десять. Можно пока включить музыку или еще чего-нибудь. И народ будет доволен, и Нунаны останутся на месте. И мне надо, чтобы Сагамор был тут, а не поджидал меня с ружьем.
— Ладно, ладно. Это легко сделать. Я их уговорю, улещу. Но ты, приятель, уж не подведи. А не то плохо будет твое дело когда я стану шерифом. Теперь давай двигай!
— Не волнуйся! Я буду в одном из тех трех мест. Пойдем к машине, я тебя познакомлю со Снуки, и мы отчалим.
Ноги двинулись. Я выполз из-под машины и проследил за ними. Они разговаривали спиной ко мне с какой-то женщиной — видно, мисс Маккаллум. Это была грузная девица с пышной грудью, в блузе с глубоким вырезом, в юбке и босоножках. Ее черные волосы были забраны сзади в пучок наподобие конского хвоста. Выглядела она, думается, неплохо. Харм ее представил, они поздоровались. Я собрался было вернуться к трибуне, как что-то меня остановило. Что-то в ней было знакомое, как будто я ее уже где-то видел. Хотел я ее рассмотреть повнимательней, но они уже уселись и поехали.
Подбегая к трибуне, я увидал вернувшегося Мёрфа. Один из тех, в белой форме, велел ему стать возле дядифинлиного ковчега, но Мёрф очень долго тряс ему руку, как будто давно с ним не видался, и тогда тот изменил свое мнение и разрешил поставить машину почти у трибуны. Из нее теперь можно было все видеть, даже не вылезая. Я забрался к нему.
— Ну что, нашли их? — спросил я.
— Ни малейшего следа! В любом случае теперь уже слишком поздно что-то убирать.
— Думаю, они уже все сделали, только толку от этого мало.
Харм собирается отыскать…
— О чем ты толкуешь? — не понял он.
Я рассказал о подслушанном разговоре. Он задумался, нахмурившись.
— Говоришь, эта Снуки Маккаллум, или как там ее, показалась тебе знакомой? Но ты не смог ее узнать?
— Правильно.
— Постой, ты не видал тут мисс Мэлоун?
— Нет. А что?
— Я собирался ее привезти, да она куда-то ушла из магазина. А я как раз вспомнил, как Сагамор спрашивал про нее…
— Нет, это была не мисс Мэлоун. Он ясно сказал — Снуки Маккаллум. И потом волосы у нее черные, а у мисс Мэлоун — светлые.
— Цвет можно поменять. Да я не о том. Слушай, Билли, а те пинтовые посудины — ты их, случаем, не сосчитал?
— Конечно, их было восемнадцать. А что?
Он стал что-то обдумывать, приговаривая:
— И еще две… да еще четыре…
Тут я увидал папашу с дядей Сагамором и выскочил из машины.
— Мёрфи! Вон они!
— Постой!
Но я уже кинулся к ним.
Грузовичок было не узнать: на нем была большая надпись: «Минифи — в шерифы!», изображения Кудрявого и лозунги помельче. И еще четыре бочонка чего-то. Позже я разглядел надпись: «Лимонад со льдом — бесплатно».
Машина остановилась. Люди уставились на нее, переговариваясь между собой. Папаша спрыгнул и стал открывать упаковки с бумажными стаканчиками. Люди сгрудились вокруг, поглядывая на фургон с подозрением, но явно желая холодного лимонада. Я стал туда проталкиваться.
— Разбирайте сами, граждане! — улыбался папаша. — Вам привет от Минифи, нашего будущего шерифа!
— Папаша! — позвал я. — Мне надо с тобой переговорить!
— После, Билли. Налей себе лимонада.
— Да послушай же!