Вход/Регистрация
Пророчество Апокалипсиса 2012
вернуться

Дженнингс Гэри

Шрифт:

— Но удовлетворит ли жрецов отречение правителя? — спросил я.

— Ничуть. Сейчас они обвиняют Кецалькоатля в том, что он, напившись, явился в спальню к сестре и надругался над ней.

Правитель мог обладать хоть сотней жен, но принуждать к сожительству кровную родственницу считалось непростительным преступлением, каравшимся смертью. Жрецы явно хотели заполучить голову Кецалькоатля.

— Люди распускают о правителе разные слухи, особенно его недруги во дворце, — не желая верить наветам, сказал я.

— Конечно, это ложь, — кивнул Дымящийся Щит. — В ночь накануне отречения он был так пьян, что на следующий день ничего не помнил. Думаю, или жрец, или сестрица подмешали что-нибудь ему в октли. Так или иначе, поутру жрецы начали распространять эти слухи, а его сестра, видимо, вступив с ними в сговор, их не опровергает. Она явно вознамерилась занять престол брата.

— Возможно, она и жрецы опасаются, что рано или поздно он захочет вернуться к власти.

— И распускают постыдные слухи, чтобы сделать возвращение невозможным, — согласился Щит.

— В Толлане воцарилось безвластие, — глядя на окружающий хаос, подытожил я. — Кто-то должен объяснить сестре правителя и жрецам, что, если дело пойдет так дальше, скоро здесь не останется престола, который можно было бы занять.

— Они одержимы жаждой власти, — сказал Щит.

— Но как раз власти у них сейчас и нет, — отозвался я.

— Что ты обо всем этом думаешь? — спросил меня Щит.

— Наш правитель был слишком учен и дальновиден для своего времени и положения.

— Слишком мудр для своего народа? — спросил Щит.

— И жрецы, и народ жаждали крови, а он пошел против них.

— Иными словами, и жрецы, и народ получили то, что хотели, — вздохнул Щит.

— Можно сказать и так.

Я огляделся и неожиданно обнаружил, что Иксчааль опять исчезла. Но меня это больше не удивляло: возможно, она перелетела через стену и вознеслась к звездам.

Другое дело, что мне тут же стало недоставать ее. Я беспокоился о ней, скучал и ощущал утрату.

Однако кем бы она ни была, нам было суждено встретиться снова.

Непременно встретиться, пусть даже в преисподней Миктлантекутли.

Теперь я верил, что наши с ней судьбы переплелись навеки.

72

Мы отправились прямиком во дворец. Вход охранял сильный отряд мрачного вида воителей-Ягуаров. Они выглядели готовыми не только к отражению нападения, но и к дальнему походу.

— Правитель спрашивал о тебе, и не один раз, — сказал Щит, когда мы уже входили во дворец. — Тебя долго не было.

— Я проделал немалый путь.

— А ты… — он внимательно посмотрел на меня, — нашел утраченный кодекс?

Я кивнул.

— И ты знаешь, в чем твой долг?

— Ты рассказал мне об этом еще на вершине пирамиды, в мою первую ночь в Толлане. Как Хранитель Слова, я должен оберегать и хранить кодексы Кецалькоатля и Великий календарь.

— Хорошо, — мрачно кивая, сказал он и отвел глаза.

— А ты знаешь, куда собирается отбыть правитель? — спросил я.

— Он никому не говорит. Многие из нас последуют за ним хоть в ад. Ты пойдешь с нами к правителю?

— Чуть попозже, — помедлив, ответил я. — После того, как соберу остальные кодексы.

Огромное пространство внутри выглядело непривычно обезлюдевшим. Лишь немногочисленные слуги продолжали сновать туда-сюда. Проходивший мимо придворный с пустым взглядом сделал вид, будто меня не заметил.

Однако я не отправился прямиком в обсерваторию Звездочета. Вместо этого я поспешил по сумрачным, опустевшим коридорам, где выгорели и потухли уже почти все факелы, в личные покои правителя. Пыли и грязи было столько, что в прежние времена дворцовый управитель угодил бы под кнут.

В конце коридора я заметил Цьянью. Сначала в тусклом свете единственного факела я не мог с уверенностью сказать, что то была именно сестра правителя, а когда подошел ближе, увидел, что она как бы не в себе. Словно под воздействием дурмана, причем не просто октли, а более сильного снадобья вроде магических грибов.

При моем приближении Цьянья вдруг узнала меня, и глаза ее расширились. Я замедлил шаг и склонил пред ней голову. Ее движение было столь же стремительным, сколь и внезапным: выхваченный из-под одежды кинжал метил мне в горло. Я рефлекторно вскинул запястье: клинок полоснул по нему, но глотка, по крайней мере, осталась цела. Когда Цьянья попыталась атаковать меня снова, я перехватил ее руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: