Джеймс Эрика Леонард
Шрифт:
— И в итоге, я его вырубила.
Брови Кларка приподнялись от удивления.
— Вырубили?
— Мой отец бывший военный. Хайд… приставал ко мне, а я знаю как самообороняться.
Кристиан бросил на меня взгляд полный гордости.
— Понятно. — Кларк откинулся на спинку дивана и тяжело вздохнул.
— Вы говорили с кем-нибудь из предыдущих личных секретарей Хайда? — спрашивает Кристиан едва не радушно.
— Да. Но мы не можем заставить ни одну из его бывших помощниц говорить с нами начистоту. Они все говорят, что он был образцовым боссом, даже при том, что ни одна из них не проработала больше трех месяцев.
— Мы столкнулись с той же проблемой. — пробормотал Кристиан.
Да? Я уставилась на Кристиана так же, как и детектив Кларк.
— Мой начальник охраны. Он опросил пять предыдущих помощниц Хайда.
— Почему?
Кристиан кидает на него стальной взгляд.
— Потому что моя жена работала на него, и я проверяю всех с кем работает моя жена.
Детектив Кларк покраснел. Я извиняясь пожимаю плечами с улыбкой «добро-пожаловать-в-мой-мир».
— Ясно, — бормочет Кларк. — Я думаю, что есть что-то большее в этом, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Завтра мы проведем более тщательный обыск его квартиры, возможно что-то проясниться тогда. Хотя по всем счетам — он не жил там некоторое время.
— Вы искали уже?
— Да. Но мы сделаем это снова. Детальнее на этот раз.
— Вы все еще не обвинили его в покушении на убийство Роз Бейли и меня? — мягко сказал Кристиан.
Что? Что???
— Мы надеемся найти больше доказательств в связи с саботажем вашего вертолета, мистер Грей. Нам нужно больше, чем частичный след, и пока Хайд в заключении, мы сможем восстановить случай.
— Это все, для чего вы пришли сюда?
Кларк злится.
— Да, Мистер Грей, это все, если у вас нет дальнейших мыслей о записке?
Записка? Какая записка?
— Нет, я уже сказал вам. Это ничего не значит для меня. — Кристиан не может скрыть своего раздражения. — И я не понимаю, почему мы не смогли бы обговорить это по телефону.
— Я думаю, что у же говорил, что предпочитаю практический подход. И я навещу свою двоюродную бабушку, которая живет в Портленде — одним выстрелом убиваю двух зайцев.
Кларк сохраняет каменное лицо и не тревожится по поводу плохого характера моего мужа.
— Хорошо, если мы закончили, у меня есть работа, требующая внимания.
Кристиан встает и детектив Кларк следует его намеку.
— Благодарю вас за уделенное время, миссис Грей, — говорит он вежливо.
Я киваю.
— Мистер Грей.
Кристиан открывает дверь и Кларк уходит. Я опускаюсь на диван.
— Ты можешь поверить этому придурку? — взрывается Кристиан.
— Кларку?
— Нет. Вот ублюдок — Хайду.
— Нет, я не могу.
— Во что он играет? — шепчет Кристиан сквозь сжатые зубы.
— Я не знаю. Как ты думаешь, Кларк поверил мне?
— Конечно поверил. Он знает, что Хайд, долбанный придурок.
— Ты матерщинник.
— Матерщинник? — Ухмыляется Кристиан. — Из-за этого слова? Сейчас?
Неожиданно он улыбается и садится рядом со мной, потянув меня в свои объятия.
— Не думай об этом ублюдке. Давай навестим твоего отца и попытаемся его уговорить на переезд завтра.
— Он твердо уверен, что хочет остаться в Портленде, и не хочет причинять беспокойство.
— Я поговорю с ним.
— Я хочу, сопровождать его.
Кристиан пристально смотрит на меня, на мгновение мне кажется, что он собирается сказать «нет».
— Хорошо. Я тоже поеду с вами. Сойер и Тейлор могут взять машины. Сойер пригонит твою «R8» вечером…
На следующий день Рэй исследует свою новую обстановку — комнату в реабилитационном центре в Северо-Западной больнице Сиэтла. Сейчас полдень и он выглядит сонным. Поездка на вертолете не меньше утомила его.
— Передай Кристиану, что я признателен ему, — говорит он тихо.
— Ты можешь предать ему это лично, он придет навестить тебя вечером.
— Разве тебе не нужно на работу?
— Возможно. Я просто хочу удостовериться, что ты хорошо расположился здесь.
— Я переживу. Ты не должна беспокоиться обо мне.
— Мне нравится беспокоится о тебе. Мой Блэкберри звонит. Я проверяю номер — я никого не знаю с таким.
— Ты собираешься ответить на звонок? — спрашивает Рэй.
— Нет. Я не знаю, кто это. Голосовая почта ответит вместо меня. Я принесла тебе кое-что почитать.