Шрифт:
Ларри вздрогнул, но взгляда от нее не отвел. Сью, как и раньше, возлежала под ярко-оранжевым зонтом, вытянувшись, как ленивая кошка. Эта блондинка с ее потрясающей сливочно-нежной кожей была так хороша, что у него перехватило дыхание. Проглотив застывший в горле комок, он спросил:
— Что вы имеете в виду? Я просто пытаюсь быть общительным.
— Вы забыли добавить «клянусь», — засмеялась она.
— Вы до того холодны, что к вам страшно подступиться. Хотите знать правду? Ну тогда слушайте: я все еще надеюсь затащить вас в постель.
— По крайней мере, похоже на правду, — заметила Сью.
— Вот и хорошо, — мрачно произнес Ларри. — Можно мне тут присесть, пока я придумаю удачную тему для разговора, или мне следует заняться этим в стоячем положении?
— Садитесь, Бога ради. И уж постарайтесь найти тему позанимательнее. — Он опустился на горячий песок рядом с ее полотенцем. Она перекатилась на бок, лицом к нему. — А для начала скажите, что же произошло у вас с той огненно-рыжей девицей, которую вы недавно здесь прогуливали. Не удалось с ней справиться?
— Уймите свое воображение, она совсем девчонка.
— Аппетитная приманка в мышеловке — кажется, это так называется у мужчин?
— Примерно.
— Она в вас по уши влюблена, я сразу заметила.
— Детская влюбленность, это бывает.
— Сколько же ей лет?
— С точки зрения закона она уже взрослая — вот все, что мне известно.
— Тогда в чем дело? Что вас останавливает?
— Прошу вас, забудьте о ней. Почему мы вообще должны ее обсуждать? Меня гораздо больше интересуете вы.
Сью не обратила внимания на его просьбу.
— Вы случайно не влюблены в нее?
— Господи, нет, конечно! Вы считаете, я сошел с ума?
— Что же здесь ненормального? — усмехнулась блондинка. — Она прехорошенькая малышка.
— Да, она довольно привлекательна, но еще ребенок во многих отношениях. Во всяком случае, я в нее не влюблен. Я вообще не имел намерения влюбляться, пока не встретил вас.
— Ну нет, только не это. Я вне игры.
— Никогда не поверю. Вы — воплощение женственности. Пожалуй, в вас даже слишком много женского очарования для…
— Старика, вы хотели сказать?
— Я бы так не выразился, но вообще это как раз то, о чем я подумал.
Сью Де Берри звонко рассмеялась.
— Вы ошибаетесь! Полковник — настоящий мужчина, во всяком случае он гораздо сильнее и мужественнее, чем кое-кто представляет. Вы когда-нибудь задумывались о таких вещах?
— Нет, но я не могу вам до конца поверить. Ничто не заставит меня с этим согласиться.
Она шаловливо погрозила ему пальчиком.
— Вы, похоже, считаете, что я нуждаюсь в помощи, и как преданный друг непременно хотите оказаться рядом? Я права?
Ларри ухмыльнулся.
— Может быть.
— Что же, благодарю, — заявила она. — Если мне потребуется помощь, я, конечно, вас призову.
— Чем скорее, тем лучше. Вы не можете представить себе, как я стремлюсь доказать вам свое дружеское расположение.
Она заметила с иронией:
— Очень мило с вашей стороны.
— Всегда буду счастлив оказать вам услугу и вообще выручить вас.
— Что ж, ждите случая, если угодно. Только следите за давлением, а то ведь долгое ожидание очень вредно для здоровья.
— Спасибо за совет. Буду ждать. Причем в боевой готовности — с пальцем на молнии брюк.
— Ваши шутки дурно пахнут.
— Простите меня, — с готовностью извинился Ларри, улыбаясь.
Помолчав минуту, Сью спросила:
— Который сейчас час, интересно?
— Вот уж не знаю. Я принципиально не ношу часов. Думаю, около пяти.
— Господи, неужели так поздно? Сегодня я провела на пляже слишком много времени. Почти весь день.
— Вы собираетесь куда-то поехать?
— Нет.
— Тогда что значит для нас время! Останьтесь еще, вы — главное украшение нашего пляжа и вообще самая красивая женщина из всех, кого я встречал в жизни.
Ее взгляд засветился лукавством.
— На этой стадии самцы всех видов, родов и пород начинают задыхаться от желания.
— Это вы сказали. А я бы пожертвовал правой… нет, левой рукой, чтобы позаниматься с вами любовью.
Перевернувшись на спину, Сью чуть приподняла круглое колено, явно стремясь его подразнить.