Вход/Регистрация
Проект "Сфера" том 1
вернуться

Шек Павел Александрович

Шрифт:

В аэропорту нас встретила роскошная машина, принадлежащая семье Джини. Франческа попросила шофера сделать небольшую экскурсию по живописным местам острова.

– Слушай, я все хочу спросить, – начал я, глядя на Морико, чтобы она помогла мне со сложными словами. – Ты так ничего и не рассказала о свадьбе. Кто твой жених?

– А, это, – сразу погрустнела Франческа. – Эту свадьбу устраивает мой отец. Полгода назад он познакомил меня с моим будущем мужем. Его зовут Маттео Мальдини. Он один из сыновей влиятельной семьи в Италии.

– Что, и у вас принят брак по желанию родителей? – удивился я, бросив взгляд на Араши. – Нет, ну вы богачи со своими причудами.

– У нашей семьи традиция. – Спокойно сказала Франческа. – Глава рода сам подбирает жениха для своей дочери. Того, кто по его мнению сможет принять дела семьи в будущем…

После нескольких неудачных попыток завязать разговор я вздохнул и уставился в окно. Мы как раз въезжали в небольшой городок. Трехэтажные каменные здания с черепичной крышей и красивыми фасадами напомнили мне книгу о средневековой Италии, которую я позаимствовал в школьной библиотеке. Единственное, что контрастировало с городом, это современные машины.

– Всадник? – я удивленно уставился на мужчину в старинной одежде верхом на высоком коне. За ним показался еще один.

– Это у нас в порядке вещей, – сказала Франческа. – Раз в год мы проводим фестиваль, на котором выбирается лучший наездник. У нас тоже есть конюшня. Папа любит красивых породистых скакунов. Некоторые из них стоят не меньше, чем эта машина. Мы можем устроить небольшую конную прогулку к развалинам амфитеатра. Это недалеко от нашего дома.

Мы миновали город, в котором было на удивление много туристов, и выехали на узкую дорогу, ведущую немного в горы. Вилла, про которую говорила Франческа, была огромным четырехэтажным замком. По-другому назвать это строение я не мог. У ворот выстроилась прислуга, ожидая хозяев и гостей. Любой отаку сошел бы с ума от счастья, увидев столько горничных в одинаковых черно-белых платьях. Для полноты картины не хватало только ковровой дорожки.

– Я представила вас как моих коллег по работе. – Сказала Франческа, когда мы собрались в небольшой столовой за массивным деревянным столом. – Папы сейчас нет, он приедет только послезавтра. Маттео должен приехать сегодня вечером.

– А когда церемония? – уточнил я. – Не знаю, получится ли задержаться тут надолго.

– Через три дня. Послезавтра начнут прибывать гости, – она промокнула губы салфеткой, хотя к еде даже не притронулась. – Простите меня, я оставлю вас ненадолго. После обеда вы можете отдохнуть в вашей комнате, или погулять по окрестностям виллы.

– Я, пожалуй, тоже пойду, – Нико встал. – Надо позвонить Осаму, узнать, как прошла их пресс-конференция. Директор, тоже, ждет мой отчет.

Я печальным взглядом окинул стол, заставленный едой на роту солдат. Араши было все равно. Она с интересом пробовала блюдо из мяса с овощами и чесноком. Морико, как всегда обедала отдельно. К тому же она не хотела лишний раз попадаться на глаза Франческе. Я уж думал, что у них по дороге к вилле вспыхнет скандал, но Франческа старательно играла роль радушной хозяйки, умудряясь улыбаться не только нам, но и Морико.

– Довольно вкусно, – Араши подтолкнула мне свою тарелку. – Попробуй.

В последнее время мы с ней часто оставались одни, но каждый раз я чувствовал себя немного неуютно. Я подсел ближе, насаживая на вилку кусочек мяса.

– Слушай, – я кивнул в сторону двери. – Мне кажется, или Франческа совсем не рада предстоящей свадьбе?

– Вот ты болван, – вздохнула Араши. – Кончено не рада. Она жениха своего видела всего один раз. Тебе не понять, что значит выходить замуж за того, кого тебе выбрали родители.

– А отказаться? – спросил я. – Им что, денег не хватает? Неужто ее отцу неважно счастье дочери?

– Как раз наоборот. В этом браке он и видит ее счастье.

– Тяжелый случай.

– Она еще в Сиднее подходила ко мне. Открыто, конечно, не сказала, но намекнула, что не хочет, чтобы ее свадьба состоялась, – Араши подцепила еще один кусочек мяса на вилку и поднесла ко мне, смущенно улыбаясь. Ханако как-то пыталась кормить меня обедом подобным образом, но это были совсем не те ощущения. Я деловито съел мясо с ее вилки, подсаживаясь еще ближе. Араши продолжила. – Я ей еще тогда сказала, что это не наше дело и нам некогда заниматься подобным.

– Расстроить чужую свадьбу, довольно сложная задача. Тем более, что все с этой свадьбой согласны, ну, по крайней мере, открыто. Единственное что я могу предложить, это внезапное появление нового возлюбленного.

– Даже не думай, – серьезно сказала Араши. – Вот эту мысль можешь отбросить. Тут нужен другой план.

– Ты все же решила ей помочь? – удивился я.

– Ну, раз уж мы все равно тут, посмотрим, что можно сделать. Хотя я бы ничего и не делала. Обычно самые крепкие и долгие браки, это когда родители выбирают тебе супруга. Мои родители тому пример. Отец женился на маме именно таким образом. В юности он был очень вспыльчивым и агрессивным, вот дедушка и решил его женить, чтобы немного успокоился. По рассказам папы, он тогда принял это предложение в штыки и начисто игнорировал все встречи и свидания с мамой. Дедушке пришлось вести его на первое свидание за руку, – она захихикала. – Думаю, без наручников в тот раз не обошлось. Ну а потом родилась я. После этого папа души не чаял ни во мне, ни в маме. Может быть, и у Франчески будет нечто подобное. В любом случае решать судьбу чужих людей, нехорошо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: